
Онлайн книга «Дело о Золотом городе»
— Не знаю, люди Вайолета мне не докладывают. Просто так говорят. — Купца уже похоронили? — Не знаю, но, думаю, что нет. Это же купец, у него есть семья. Полагаю, что Вайолет отправил гонца в его город, чтоб они забрали тело. — Надеюсь, его ещё не увезли. — Значит, вы действительно прибыли из-за этих убийств? — уточнил Теодор. — Король обеспокоен, — кивнул Марк. — И просил меня разобраться в этом деле, не привлекая внимания. У тайной полиции здесь есть люди, но они ничего полезного в донесениях до сей поры не сообщили. Похоже, до того, как начались убийства, они, как и ты, не видели во всём этом ничего зловещего, но Вайолет то ли знает больше, то ли более проницателен, давно уже уловил некую связь между этими событиями и, наконец, представил доклад королю. — И он отправил вас сюда? — Скорее, мы вызвались сами. Но теперь я считаю, что это правильное решение. Ладно, давай поужинаем и ляжем спать, а завтра утром со свежими силами возьмёмся за дело. И для начала нанесём визит маркизу Вайолету. Поужинав, они с Джин Хо отправились в ту самую маленькую комнату, куда слуги втиснули ещё одну кровать. Лис, посидев и полежав на обеих, наконец, выбрал ту, что была мягче и, стащив с себя камзол и штаны, залез под одеяло. Марк ещё какое-то время постоял на маленькой террасе над прудом, ожидая, когда в доме станет тише. Но мастеровые продолжали стучать своими молотками, их грубые голоса отдавались в пустых залах. Поняв, что они не собираются приостанавливать работу на светлую ночь, он вернулся в спальню и лёг спать. Этот шум он слышал сквозь сон до самого утра и всё же отлично выспался. На войне ему приходилось засыпать в самых неподходящих условиях, и он давно к этому привык. Ни холодная земля под рёбрами, ни моросящий дождь, постепенно пропитывающий плотный войлочный плащ, ни шум военного лагеря не могли нарушить его покой, а здесь было сухо и тепло, и чистые льняные простыни приятно холодили тело. Он проснулся, услышав где-то в отдалении грохот и смачную ругань мастера. Что-то тёплое давило ему на ноги и, приподнявшись, он увидел большого лиса, свернувшегося в белое пушистое кольцо. — Конечно, он не спит в чужой постели, — проворчал Марк. — И зачем было требовать отдельную кровать, если всё равно залез ко мне? Он высвободил ноги и, накрыв лиса одеялом, поднялся. Подойдя к окну, он с удовольствием вдохнул свежий воздух, пахнущий лесом, и какое-то время смотрел, как свет играет на колышущейся от ветерка листве. Где-то совсем близко пел дрозд, а над кустами дикого шиповника, гудя, кружились шмели. Он невольно улыбнулся, поняв, что ему нравится здесь, и он рад, что у него теперь есть этот дом, куда он сможет вскоре привезти жену и обоих сыновей. Маленькая терраса была уютной, на глади пруда вслед за лёгкой рябью скользили сорвавшиеся с деревьев зелёные листочки. И ему захотелось сесть на балюстраду и бесконечно смотреть на этот тихий уголок, не отвлекаясь на жуткие ритуальные убийства. Но вскоре он услышал за спиной звук шагов и, обернувшись, увидел Ксавье. Управляющий поклонился и спросил, может ли он накрывать стол к завтраку. Ещё раз окинув взглядом умиротворяющую картину, открывавшуюся с террасы, Марк кивнул и отправился будить Джин Хо. Лис не выспался и за завтраком без конца ныл, жаловался на шум, который не давал ему спать, на то, что он замёрз, и ему было одиноко, и вообще, лисам нужно больше сна, чем людям, потому будить его в такую рань жестоко и бесчеловечно. При этом он не забывал таскать куски пожирнее со всех тарелок и, наевшись, наконец, закончил свой обычный утренний монолог, на которые Марк уже давно перестал обращать внимание. |