
Онлайн книга «Дело о фамильном проклятии»
— К тому же его вещи остались в комнате, — невозмутимо добавил Ребель. — Утром я заглянул к нему, чтоб пригласить на завтрак, и увидел, что он собрал дорожный сундук, видимо, и правда, собираясь уехать, но самого его там не было. Я подумал, что он уже в столовой, но прислуживавший за столом Готье сказал, что он не появлялся. Я расспросил других слуг и, когда они сказали, что не видели его, сообщил об этом госпоже баронессе. — Я побоялась, что с ним что-то случилось, — пояснила она. — Может, пошёл куда-то ночью, споткнулся на лестнице или вышел в сад и в темноте упал в пруд. — В любом случае, его нужно было найти, — глухо проговорил барон, глядя в не растопленный камин. — Незачем гостю шляться по всему имению. Он вечно совал нос, куда его не просили. Я велел слугам обыскать здесь всё, но они его не нашли. Наверно, это опять проклятие! — Какое отношение он имеет к нашему проклятию? — воскликнул Дамьен. — Откуда я знаю, почему в этот раз оно действует так, — проворчал де Олонд. — То есть вы полагаете, он провалился в преисподнюю? — спросил Марк. — Меня не устраивает такой ответ. Я согласен, что его нужно найти, поскольку, если он не покидал замок, то должен быть где-то здесь. Возможно, он попал в беду, а может, стал жертвой чьего-то злого умысла… — Ваш подопечный всё время оскорблял и злил его, — напомнил Ребель, покосившись на Джин Хо. — И этого невинного развлечения мне было вполне достаточно, — пожал плечами лис и посмотрел на Марка. — Ты же не думаешь, что я его съел? — Это послужило бы объяснением его исчезновения, если б в этом был смысл, — пробормотал тот задумчиво. Он обернулся и увидел на пороге своих оруженосцев, вернувшихся из конюшни. — Эдам, сходи к садовнику и привратнику и расспроси их подробно, не были ли они свидетелями чего-либо странного этой ночью. Пропал кавалер де Турьнье, и его не могут найти. — Слушаюсь, ваше сиятельство, — кивнул юноша и ушёл. — Он говорил вам что-то о своих намерениях? — спросил Марк, обернувшись к стряпчему. — Ничего. Как вам известно, мы были конкурентами, к тому же он кичился передо мной своим рыцарством и не снисходил до обычной болтовни. — Нужно ещё раз осмотреть дом и донжон, — поговорил Марк, — и обыскать его комнату. Может, это даст какую-то подсказку… — Это недопустимо, ваше сиятельство! — неожиданно воспротивился барон. — Я принял вас со всем почтением, как наследника моего сюзерена, но вы переходите все границы! Я слышал, что в столице вы по приказу короля занимаетесь низким ремеслом сыщика и даже будто бы состоите на службе в полиции! Но здесь не Сен-Марко! Это мой дом! Я подчиняюсь, как вассал, маркизу де Лианкуру, но не королю и не вам! Я сам хозяин в своём замке и не позволю вам совать свой нос во все углы! — Вы забыли назвать меня полицейской ищейкой, — холодно заметил Марк, не дав себе труда скрыть недовольство. — Ваше сиятельство, — поспешно воскликнул Дамьен, — мой отец вовсе не желал вас обидеть… — Прекрати! — барон стукнул тростью о каменные плиты пола. — Граф де Лорм — твой хозяин, но не мой. Он здесь гость, но я могу запросто выставить его за ворота, поскольку он нарушает покой моего жилища. — Попробуйте, — пожал плечами Марк. — Этим вы только разожжёте мои подозрения относительно вас. В вашем доме пропал кавалер де Турнье, а вы препятствуете мне в его поисках. Почему? Не потому ли, что сами к этому причастны? Вы вассал моего деда? Отлично! Вы можете мне не подчиняться и ни в грош меня не ставить, но это не помешает мне сделать из этого надлежащие выводы. Вы ведь находитесь в весьма стеснённых обстоятельствах, не так ли? Маркиз даже снизил вам подати и дал рассрочку по их оплате, но что с рентой за аренду земли? Вы выплатили её? |