
Онлайн книга «Дело о фамильном проклятии»
— Уже иду! — радостно улыбнулся Джин Хо и умчался в дом. — Я очень рад, что вы поедете с нами, ваше сиятельство! — воскликнул Дамьен де Олонд, явившись к графу вместе со своим другом Лафаром. Он уже был облачён в кольчугу и на плечах у него лежал тёплый войлочный плащ. Однако вместо радости, в его голосе сквозила тревога. — Но я молю вас позволить нам выехать немедленно. Олонд не так далеко, мы успеем добраться до темноты. Если же мы будем ждать следующего утра, то только потеряем время, которое нам дорого. — Вы можете приехать следующим светлым днём, — поспешно закивал капитан. — Мы предупредим барона де Олонда и он приготовит вам достойный приём. — Если уж ехать, то всем вместе, — возразил Марк и с сомнением посмотрел на улицу. До полудня, когда сумерки опустятся на заросшие густыми лесами горы, оставалось лишь несколько часов. — Вы уверены, что мы успеем доехать к темноте? — Даже если нет, то, уверяю, мы хорошо знаем те места. Мы там выросли и найдём дорогу даже в потёмках, — с мольбой в голосе заверил его Дамьен. — Я с завязанными глазами проведу вас до самого порога замка барона де Олонда! — закивал Лафар. — Ладно, едем, — кивнул Марк и обернулся к стоявшим за его спиной оруженосцам. — Один быстро собирает седельные сумки, второй — на конюшню, пусть седлают коней, — потом он обернулся к Джин Хо, уже облачённому в красивый дорожный костюм из синего узорчатого сукна, подчёркивавшего осеннее золото его роскошных волос. — Ты готов? — Конечно! — усмехнулся тот. — Всё, что мне нужно: деньги и оружие, остальное я добуду с их помощью. — Тогда поторопимся, — кивнул Марк и отправился переодеваться. Ему хотелось надеть привычный и удобный кожаный костюм, но он вовремя вспомнил, что едет к вассалу своего деда, а потому должен быть одет в соответствии со своим статусом. Он велел лакею Модестайну принести ему чёрный охотничий костюм из бархата, отделанный серебряным галуном, и высокие кожаные сапоги с филигранными пряжками на ремешках. Через четверть часа он уже спустился в сад, натягивая на руки перчатки. Поспешно простившись с женой, поцеловав сыновей и потрепав по широкой белой макушке юного волкодава Труфо, он направился туда, где на нижнюю площадку конюхи уже вывели осёдланных коней, и оруженосцы приторачивали к сёдлам набитые вещами сумки. И вскоре небольшой отряд из шести рыцарей вылетел из крепостных ворот замка Лорм и помчался по прямой дороге через плодовый сад, заполнивший благоуханием узкую долину, и дальше, вдоль горной гряды, поросшей дремучими лесами. Они проносились мимо селений рудокопов, и Марк с радостью видел кипевшую там работу и успевал махнуть рукой своим подданным, которые поспешно кланялись ему и кричали благословения. Везде велось строительство новых плавилен и мастерских, на небольших площадях появились новые лавки, возводились храмы местных святых и строения, предназначенные стать лечебницами, школами и приютами для сирот и стариков. Хоть молодой граф де Лорм и предпочитал жить в Сен-Марко, он понимал, что основа его благосостояния находится в руках простых рудокопов и ремесленников, и с готовностью распахнул свою сокровищницу, чтоб улучшить их быт и привлечь на свои земли новых мастеров. Дорога от замка до широкого тракта, соединяющего юг королевства со столицей, уже не была такой пустынной. Часто им попадались возки купцов, доставлявших товар в посёлки, и целые караваны телег с разобранными станками, плавильными котлами и прочими непонятными устройствами, покрытыми просмоленными тентами. Иногда они встречали повозки с домашним скарбом, на которых сидели дети, а взрослые шли рядом, с любопытством глядя по сторонам. В Лорм потянулись переселенцы: ремесленники, лекари, инженеры и даже ювелиры, умеющие делать из южного белого серебра изящные украшения, красотой не уступающие золотым. |