
Онлайн книга «Дело о фамильном проклятии»
— Возможно, — кивнул Марк. — Давайте попробуем проехать по лесу. Но учтите, он вернулся в дом поздним вечером, то есть вряд ли уехал далеко. Он не мог спрятать тело временно, а потом увезти и перепрятать его подальше от поместья, потому что барон де Олонд запер его в темнице. — Тогда не знаю, — растерялся Дамьен. — Я уверен, что этот лес исходили с тех пор вдоль и поперёк. Отец разрешает крестьянам охотиться здесь на мелкую дичь вроде куропаток и кроликов. — Давай посмотрим, — кивнул ему капитан и повернул коня. — Может, пока мы едем, нам что-нибудь придёт в голову. Он поскакал к лесу, и остальные всадники устремились за ним. Это были охотничьи угодья барона де Олонда. Ещё недавно лес был заботливо вычищен от бурелома и подлеска, чтоб по нему могли спокойно проехать верховые охотники. Да и за прошедшие полгода он не успел сильно зарасти. Кое-где между деревьями уже появилась пышная поросль новых кустов, но они не мешали передвигаться лошадям, несмотря на отсутствие тропинок. Марк осматривался по сторонам и пока не видел ничего, что помогло бы де Руже скрыть от посторонних глаз тело невесты. Меж высокими стволами деревьев было просторно, лес просматривался на несколько десятков шагов, трава была невысокой, и часто её сменял сочно-зелёный слой мха. Потом деревья расступились, и они выехали на большую поляну. Марк остановил коня и повернулся к высокому дереву, которое показалось ему знакомым. Он увидел торчащие из пышной кроны высохшие ветки, похожие на костлявые чёрные руки. В этом было что-то зловещее, и он вдруг вспомнил карканье ворона, сидевшего на одной из них. Именно на этой поляне он остановился поздно вечером, заблудившись на пути в Олонд. И встретил белокурую девушку, указавшую ему путь. — Мы уже отъехали довольно далеко от поместья, — с некоторой досадой произнёс капитан, остановившись рядом. — Вряд ли он уехал дальше, иначе не смог бы вернуться вовремя. И здесь тоже всё обыскали. — А не было ли у него сообщника, который мог помочь ему спрятать тело? — вдруг спросил Марк. — Он мог подкупить кого-то из местных жителей? — Ну, каждому в душу не заглянешь, — с некоторым сомнением пожал плечами Дамьен, — но я не слишком в это верю. Наши вилланы не бедствуют благодаря моему отцу, и считают его добрым господином, потому вряд ли кто-то из них согласился бы предать его. Не говоря уж о том, что, если такого помощника разоблачат, то головы ему точно не сносить. К тому же, поблизости не так много деревень. — А что за деревня там? — Марк указал ему туда, где той ночью скрылась за деревьями таинственная незнакомка. — Там? — удивился Дамьен. — Там нет никакой деревни. Там кладбище. Мой дед выделил трём деревням болотистую лощину, где разрешил хоронить умерших, чтоб не отдавать мертвецам пригодные для возделывания земли. С тех пор там и хоронят. Братья из ордена святого Маврикия поставили там домик для канонника с колокольней, он отправляет погребальные обряды и собирает пожертвования. Марк молча смотрел в гущу деревьев, чувствуя, как по его телу проходит мелкая дрожь. Он снова вспомнил тихую улыбку белокурой девушки, махнувшей в ту сторону рукой и сказавшей, что там её дом. Неужели?.. — Подобное прячут среди подобного, — услышал он рядом голос Джин Хо, — монету в кошельке, книгу в библиотеке, а тело… |