
Онлайн книга «Дело о золотом Купидоне»
— Он нравится мне, — неожиданно признался Эдам. — Я считаю его глубоким и загадочным. — Ну, да, — закивал Шарль. — Мне тоже он показался очень приятным. И девушка она красивая… Марк замер, изумлённо глядя на них. — Я начинаю думать, что она ведьма, которая всех околдовала, — проворчал он. — Или я просто потихоньку схожу с ума. Он обернулся к лису, который захихикал, прикрыв рот ладонью. — Нет-нет, — замотал головой Джин Хо, — ты в здравом уме, и девица никого не околдовывала. Дело в духах! Секретный ингредиент, которым так гордится её папаша — это мускус, выделения желёз некоторых млекопитающих, то есть животных. Не знаю, водится ли у вас кабарга, но бобровые воротники видел. Скорее всего, это мускус бобра. Большинству людей запах мускуса кажется очень приятным и вызывает сексуальное влечение, на что и рассчитывает виконт. Но есть люди вроде тебя, которым этот запах кажется звериным и отвратительным. А есть и те, кто его вообще не чувствуют. — Но ты его чувствуешь? — Конечно, и мне он очень нравится, потому что у бобров вкусное и питательное мясо! — Так он опрыскивает свою дочь какими-то выделениями бобра? — изумился Эдам. — В борьбе за сердце короля любые средства хороши, — пожал плечами Марк. — А вам двоим, значит, нравятся бобры? — Я уже в этом не уверен, — смущённо пробормотал Шарль. — И вообще, мы долго будем здесь стоять? Дело к обеду! — Точно! — воскликнул лис и обернулся к Марку. — Я помогаю тебе уже полдня и, надеюсь, заслужил хотя бы миску лапши? С кусочком мяса. Вернее, с большим куском мяса под сливочной подливкой. А ещё сыр с виноградом, грушевый пирог и карпа, запечённого со спаржей и грибами! — Ладно, идём, — усмехнулся тот и направился по Дороге роз в сторону Королевской улицы. Состязание невест Когда они явились во дворец де Лорма, в нижнем зале их встретил управляющий. Поклонившись, он сообщил, что его сиятельство ожидает дама. — Что за дама? — нахмурился Марк, снимая перевязь с мечом, чтоб отдать её оруженосцам. — Это леди Аламейра, — пояснил Компен. — Она сказала, что вы желали её видеть, и, едва узнав об этом, она примчалась на зов. — Ах, да, я действительно хотел с ней поговорить! — Марк озабоченно взглянул на лиса и тот с готовностью поднял руки. — Я не буду вам мешать, если меня накормят и угостят вином из Лианкура. — Ты не будешь нам мешать, даже если пойдёшь со мной! Я хотел поговорить с ней о нашем деле. Аламейра знает обо всём, что происходит на женской половине, а наш золотой Купидон бывал там довольно часто! Идём! При тебе она меньше будет отвлекаться от разговора! — и Марк решительно направился в гостиную, где за стеклянной стеной зеленел маленький садик. Леди Аламейра сидела в кресле у стола, подперев головку тонкой рукой и задумчиво смотрела в сад. Её рыжие волосы были распущены по плечам, платье из золотистого шёлка обтягивало тонкую талию и изысканными складками юбки ниспадало до кончиков изящных башмачков с золотыми пряжками, а поза была расслабленной и томной. Услышав шаги Марка, она обернулась с обворожительной улыбкой, но, заметив рядом с ним Джин Хо, обиженно надула губки. — Зачем ты звал меня, если явился с этим мальчишкой? — спросила она. — Я думала, что ты пригласил меня к себе, когда твоя Мадлен упорхнула из дома, чтоб побыть со мной наедине, а ты… |