
Онлайн книга «Дело о золотом Купидоне»
— Ты не прав, — возразил Марк. — К тому же, того, что стоит на столе, хватит на троих. — Это вряд ли! Я заказывал с учётом того, что нас будет только двое. — Не хватит, слуги принесут ещё, — отрезал Марк и обернулся к двери. Как раз в этот момент в гостиную вошёл Аргент. На нём был красивый камзол бордового цвета, который выгодно подчёркивал бледность его лица, блестящие чёрные волосы и красивые карие глаза с длинными ресницами. Он учтиво раскланялся и подошёл к столу. — Ваше сиятельство! Господин Хуан! Простите, что я нарушил ваше уединение! Но я был так заинтригован дошедшими до меня новостями, что осмелился явиться… — Как всегда, к ужину, — обиженно проворчал Джин Хо. — Присаживайтесь, друг мой, — улыбнулся Марк, и Модестайн придвинул для алхимика стул. — Какие новости так вас заинтересовали? — О смерти де Лапорта, — тут же пояснил он. — Совсем недавно мы с вами были свидетелями его возмутительной выходки на королевском пиру, и вот он мёртв! Услышав об этом, я даже подумал, что его настиг гнев богов. Или кого-то ближе… И очень удивился, когда узнал, что он вовсе не был заколот, зарезан или убит другим подобным способом. Я бы даже с пониманием воспринял, если б на его дурную голову с крыши или из окна упал кирпич, но оказалось, что он задохнулся. — Огастен подозревает, что его отравили, но не смог сказать, как и чем, — пояснил Марк, с надеждой глядя на придворного алхимика. — Может, вы подскажете нам, что могло случиться? — Значит, яд в его теле не нашли? — Нет. И у него не было никаких повреждений, через которые он мог быть введён. — Занятно… — Аргент потянулся к молодому сыру, который был переложен тонкими ломтиками груши и посыпан измельчённым орехом, но Джин Хо тут же ухватился за другой конец блюда и подтянул его к себе. Алхимик улыбнулся и придвинул ближе поднос с копчёным мясом косули. — Как насчёт той краски, которая была на его лице? — Она действительно содержала небольшое количество змеиного яда, но доза была ничтожной, — пояснил Марк. — Я знаю эту краску, — кивнул Аргент. — Она не опасна. Что он ел? — То же, что и другие. В его желудке нет яда. — Может, какое-то особенное вино? — Лавандовое, которым у де Байе угощали всех гостей. — Ах, это знаменитое лавандовое вино, — улыбнулся алхимик и пригубил то, что Модестайн налил ему в кубок. — Когда-то мне довелось попробовать его, и оно показалось мне довольно интересным. Хотя, на мой взгляд, там было слишком много пряностей. Я так и не удосужился выпросить у старого де Байе его рецепт. — Там нет ничего особенного, — проворчал Джин Хо. — Оно слишком пахучее и шибает в нос. Мне больше нравится грушевое вино из замка Лорм. Ароматное и не приторное. Если б я занимался виноделием, то заинтересовался бы его рецептом. Что ж до лавандового вина де Байе, то я взял у них кувшин и распробовал на досуге. Там, кроме лепестков лаванды, используется иссоп, тмин и чабрец. — Обычный алкорский рецепт, но для оригинальности к нему добавлен иссоп, — понимающе улыбнулся Аргент и вдруг замер и воззрился на Марка. — Что-то не так? — забеспокоился тот. — Это не тмин! Это семена араверии, красивого красного цветка, который алкорцы выращивают на востоке в честь богини Беары. — Той, которая щеголяет в платье из языков пламени? — уточнил Марк, всё ещё не понимая, что так его взволновало. |