Книга Дело о сокровище Дианы дель Рео, страница 21 – Лариса Куницына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о сокровище Дианы дель Рео»

📃 Cтраница 21

— Впервые вижу, чтоб ты так напился, — проворчал лис, приняв свой человеческий облик. — Обычно ты будишь меня ни свет ни заря, а сегодня дрыхнешь, как старый пень. Эй, вставай! — склонившись над Марком, он взял его за плечо и с силой потряс, но тот только отмахнулся и закрылся одеялом с головой. — Просыпайся! Слышишь, ты! Мы же собирались ехать к барону де Ретелю за сокровищем! Он найдёт его и заберёт себе, а мы останемся ни с чем! Ну, вставай же, Марк! Так нечестно! Если я проснулся, то почему ты имеешь наглость спать! Уже утро! У нас только полдня, чтоб добраться до замка этого негодяя! Если ты немедля не встанешь, я тебя укушу!

Но Марк не встал, и все попытки лиса разбудить его не увенчались успехом.

— Спит, как сурок, — обиженно констатировал Джин Хо, присев рядом, и посмотрел в окно. — Дело уже к полудню, и, если мы не выедем сейчас, то застрянем здесь на всю тёмную половину суток! Я не хочу сидеть здесь так долго! Мне надоела эта оленина, она жёсткая, к тому же с можжевеловыми ягодами и от них свербит в носу. И вино у них слишком крепкое! Вон как тебя развезло! Интересно, Фонтейн тоже дрыхнет, как бревно? — он прислушался и покачал головой. — Брёвна так не храпят. Так храпят только пещерные медведи в парке палеолита, и то если наелись забродивших ягод. Ну и ладно! Я поеду один и всё выясню! А потом вернусь и расскажу! А может, мне даже удастся раздобыть шкатулку, и я заберу её себе. Слышишь, Марк? Я заберу и шкатулку, и сокровище, а вам не покажу! Не слышит…

И печально вздохнув, лис вышел из комнаты. Его намерение отправится в путь в одиночку не на шутку встревожило брата Жерома.

— Как же вы поедете один? — запричитал он, пугливо поглядывая в окно. — Скоро стемнеет. А у нас в лесах очень неспокойно. Может, подождёте, пока проснутся ваши друзья, и поедете с ними?

— А что, втроём можно ехать и ночью? — спросил Джин Хо, натягивая перчатки.

— Ни в коем случае! — замахал ладошками старик. — Ночью в нашем лесу и вовсе опасно, к тому же можно заблудиться.

— Вот и я о том же! — удовлетворённо кивнул лис. — Если я буду их ждать, то никуда не успею. А мне нужно до темноты попасть в замок де Ретеля. Кстати, где он и как называется?

— Не знаю, но это очень далеко! Вы не успеете до темноты! И обязательно заблудитесь!

— И меня съест волк. Или я его. Не волнуйтесь, брат Жером. Лучше позаботьтесь о моих друзьях, а я быстро съезжу до этого замка и вернусь.

— Но лес…

— Лес — мой дом родной. Велите этому вашему Готье выводить моего коня!

Смирившись с тем, что отговорить его не удастся, канонник с огорчённым видом отправился искать конюха, а потом вернулся с маленькой коробочкой и, открыв её, достал оттуда крохотный медный медальончик с каким-то рисунком.

— Вот, возьмите! — протянул он его лису. — Это образок с изображением святого Иолэйнда! Наш покровитель защищает путников и помогает им найти правильную дорогу, а заодно отпугивает от них всякую нечисть. Возьмите, — настаивал он, заметив колебание гостя, — это подарок! Мы дарим такие образки всем нашим гостям, и они берут их с собой, отправляясь в путешествие, чтоб обеспечить себе заступничество нашего святого!

— Подарок — это значит бесплатно? — на всякий случай уточнил Джин Хо и взял образок.

Он спустился с крыльца и сел на своего красивого рыжего коня, который уже в нетерпении пританцовывал, перебирая своими тонкими длинными ногами. Уже позже, выезжая на дорогу, лис снова посмотрел на медный образок, который всё ещё держал в руке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь