
Онлайн книга «Дело о сокровище Дианы дель Рео»
Уже через несколько часов первые лучи утреннего света заглянули в окно и лис проснулся и бесцеремонно растолкал друга. Фонтейн был уже на ногах. Ему не терпелось отправиться к Бланке, и он, наскоро перекусив в нижнем зале, отсыпал в ладони канонника горсть серебра, после чего велел выводить из конюшни своего коня. Марк и Джин Хо отправились в путь чуть позже. Джин Хо примостился на крупе Грома, и вид у него был такой, словно он всю жизнь готов ездить так за спиной друга, обнимая его за талию. Однако стоило им отъехать немного от странноприимного дома, как он на полном скаку спрыгнул на дорогу и, мигом превратившись в большого белого лиса, побежал вперёд, обогнав коня. В утреннем тумане его белый пушистый хвост реял впереди, как боевой штандарт, указывающий путь, и Марку оставалось только следовать за ним. Кумихо мчался как ветер, и вскоре Марк уже не удивлялся тому, что тот предпочитает перемещаться на своих четырёх лапах, поскольку даже Грому было нелегко угнаться за ним. Неожиданно он свернул и исчез в высокой траве некошеного луга и только изредка мелькавший белый хвост указывал, где он находится. Марк повернул коня и последовал за ним. Через какое-то время он потерял его из виду, поскакал наугад и вскоре оказался у холодного ручья. Там он увидел лиса, который, припав на передние лапы, лакал воду и его длинный розовый язык стремительно мелькал над быстрым потоком. Заметив Марка, он поднялся и, распрямившись пружиной, перескочил ручей и помчался дальше. Потом они пересекли небольшую рощицу, обогнули чей-то виноградник и снова оказались на дороге. Марк уже не понукал коня, Гром принял поведение лиса за игру и радостно гнался за ним, иногда фыркая и тряся гривой. Теперь он сам высматривал белый хвост, когда кумихо скрывался в кустах или в подлеске. И он всё-таки догнал его, чем был очень доволен, выразив это ржанием и небольшим танцем на задних лохматых ногах. Джин Хо стоял на дороге в человеческом обличии и довольно жмурился. Похоже, и ему эта пробежка доставила удовольствие. — Мы почти на месте, Марк. Оран-Ретель совсем близко. Я снова сяду тебе за спину, а когда подъедем к постоялому двору, отправлюсь в конюшню за своим конём. Не дело, если мы въедем в баронский город, как рыцарь и паломник на гербе госпитальеров. И он легко заскочил на круп Грома и жестом указал Марку направление. Вскоре они миновали заросший лесом перевал и оказались на краю долины. Посреди неё высился плоский холм, увенчанный крепостной стеной, из-за которой торчали шпили и черепичные крыши небольшого города. Едва они добрались до постоялого двора, лис спрыгнул на землю, а Марк поскакал дальше, туда, где извивистым серпантином поднималась к городским воротам розовато-серая пыльная дорога. Вскоре его догнал рыжий конь с не менее рыжим седоком. Они наперегонки помчались по дороге на холм и подлетели к открытым воротам. Мрачные стражники спросили, кто они и зачем пожаловали, а потом приняли две серебряные монеты въездной пошлины, причём лис великодушно позволил другу заплатить за себя. Город барона де Ретеля мало отличался от других подобных городов с добротными домами, но грязными улицами, а теперь вокруг ещё и царило какое-то тревожное настроение. Горожане подозрительно смотрели на чужаков и о чём-то тихо переговаривались между собой, то поглядывая на стражников, то оборачиваясь туда, где в конце прямой улицы виднелась стена и башня замка. |