
Онлайн книга «Дело о сокровище Дианы дель Рео»
— Верно, — пробормотал Марк. — Они так хотели заполучить ключ к сокровищу, хотя даже не знали, что оно собой представляет. Как думаете, что это? — Я думаю, что это книга, которую графиня де Понтье взяла у убитого колдуна, — ответил старик. — Книга заклинаний и проклятий. Она взяла её из хижины после того, как святой Иолэйнд убил старика, и увезла к себе в замок. И там спрятала, чтоб никто не мог добраться до неё и получить могущество убитого ими волшебника. — Почему вы думаете, что это книга? — Потому что после его смерти она пропала. У каждого мага есть такая книга, полученная им от учителя, в которую он записывает новые заклинания и после передаёт своему ученику. Это хранилище силы и мудрости колдунов. Но в данном случае эта книга пропала, и никто не знает, куда она делась. А женщина, которая была рядом в момент смерти того колдуна, вдруг отреклась от всего, что имела, и заперлась в своём замке. Зачем? Понятно же, что она решила овладеть силой его магии. Но ей не хватило способностей, и тогда она спрятала её ото всех. — Логично, — пробормотал Марк. — А дама де Рошеруар считала, что это какой-то предмет, с помощью которого можно бороться с тёмными силами. Именно потому она хотела завладеть этой шкатулкой. Она нашла её и даже сломала, но ключа там не было. — Кто вам сказал, что его там не было? — старик поднял голову и удивлённо взглянул на Марка. — Она нашла его и перепрятала, чтоб потом отыскать тайник и открыть его. — Почему вы так думаете? — Потому что она напала на вашего друга. Она решила, что госпожа Бланка послала его, чтобы отобрать ключ. Это же понятно! — Ну конечно! — воскликнул Марк. — Как я сразу не подумал об этом. Но где она спрятала этот ключ? — Там, где его никто не станет искать. На поясе, среди своих амулетов. Кусочек металла среди кусочков металла. — Вы правы. А ведь когда она напала на Фонтейна, этого пояса на ней не было! Она сняла его, чтоб он своим звоном не выдал её раньше времени. Значит, он всё ещё где-то там. Его нужно забрать, пока это не сделал кто-то другой. Как далеко отсюда до её дома? — Гораздо ближе чем, если ехать из Оран-Ретеля. Всего два часа хорошей скачки. — Я поеду, — Марк решительно поднялся. — Вот только как я найду её дом в темноте? — Возьмите факел и поезжайте прямо по дороге в сторону противоположную той, где находится Оран-Ретель. Вы вскоре доберётесь до Мон-Ленара, а там уж не заблудитесь! Поезжайте, ведь если мы с вами додумались до этого, то об этом может догадаться и кто-то другой! — Да, этот мерзавец де Верже мечтает заполучить сокровище! — Конечно! — Я поеду, а вы позаботьтесь о моём друге! — Не волнуйтесь! К вашему возвращению он уже будет на ногах! Марк кивнул и направился к дверям. Выйдя на крыльцо, он свистнул и вскоре из темноты появился, тряся гривой, его огромный конь. Запрыгнув в седло, он повернулся и взял зажжённый факел из рук вышедшего вслед за ним брата Жерома. — Удачи вам, — кивнул старик, и Марк поддал коню пятками и помчался во тьму. Морок Он нёсся по дороге через тёмный лес так, словно за ним гналась целая свора чёрных псов. Он не мог понять, как раньше не догадался, в чём дело! Он ведь заметил этот пояс со звенящими побрякушками на даме де Рошеруар, когда она открыла им дверь, но потом его на ней уже не было. Наверняка шериф Готье позаботился о том, чтоб похоронить или даже сжечь тело этой ведьмы, но если пояса на ней не было, то он должен был остаться в доме. |