
Онлайн книга «Повелитель теней. Том 1»
Потом воцарилась тишина, только шипели на ветру горящие факелы. И в этой тишине от ворот раздался звук, от которого все вздрогнули. Это был лязг металла по брусчатке двора. Чёткие шаги слышались в тишине. Люди начали оглядываться и испуганно подались в стороны. — Это барон, — дрожащим голосом произнёс Алед. — Барон Айорверт… — Это точно не Айолин? — насторожилась я. — Это алкорские латы, — ответил Бран, не шелохнувшись. — Айолин заказал себе новые в Сен-Марко. Он, не отрываясь, смотрел на приближающуюся фигуру, закованную в латы, за спиной которой развивался чёрный плащ, а на шлеме блестел венец с красными и синими самоцветами, который, видимо, и являлся баронской короной. Баронесса испуганно попятилась назад, прижав руку к сердцу, а Джетэн стал бледнее полотна, и стоял, сжав губы и опустив взгляд к земле. Призрак тем временем прошествовал мимо разбежавшихся в стороны мужчин, мимо меня и мимо стоявшего скалой Брана. Он подошёл к Джетэну и, медленно достав из ножен меч, возложил его на плечо парню. — Он выбрал преемника, — упавшим голосом произнёс Алед. — Да будет воля его, — опустил голову Бран. — Нет, здесь что-то не так, — покачала головой я и направилась к призраку. Он ещё стоял, держа меч на плече Джетэна, а я понятия не имела, что собираюсь сделать, и, подойдя, сделала то, что первым пришло мне в голову. Я просто подхватила его чёрный плащ и со всей силы дёрнула его на себя. Наверно это было проявление крайнего неуважения к покойнику, но я это сделала, а он, как водится, всей своей массой антикварных консервов обрушился на брусчатку. Вожделенная корона откатилась в одну сторону, шлем — в другую. И взорам присутствующих предстала плешивая голова, обросшая лишь лёгким венчиком рыжеватых волос. — Харри! — взревел Алед. — Подвальная крыса! Это ты вздумал дурачить нас! Тут же и другие накинулись на плешивого мужчину, сдирая с него доспехи и колошматя, почём зря. — Как вы узнали? — спросил Бран, который не спешил принять участие в этой потехе. — Не то, чтоб я не верила в призраков, — ответила я. — Но ваш дядя сказал, что отец Айолина был левшой. Левши носят меч справа, ау этого он висел слева, и меч он достал правой рукой. Не думаю, что прожив целую жизнь леворуким, за гробом он переучился на правую руку. Это и при жизни-то нелегко. — Хватит! — заорала баронесса. — Оставьте его или вас всех расстреляют со стен! И точно, стражники наверху уже стояли, натянув луки и наложив стрелы на тетиву. — Мне итак придётся вас всех убить, — рычала она, и её лицо исказила дикая злоба. — И особенно тебя, Бран! Без тебя никто не будет стоять между моим сыном и титулом. — Никто, кроме Ордена Пилигримов и короля Ричарда, — уверенным тоном заявила я, поняв, что сейчас самое время разыграть заготовленные карты. — И где же они? — рассмеялась она. — Король, я полагаю, в Сен-Марко. А Орден? Он везде! В частности, в окрестных лесах. Если к утру я не подам им знак о том, что права наследования не нарушены, они окружат замок. А к ним присоединятся жители вашей деревни и окрестных деревень. Насколько храбры и опытны ваши воины, чтоб выдержать бессрочную осаду замка? К тому же уже завтра гонец устремится ко двору его величества, и я уверена, он тут же отправит сюда пару отрядов личной гвардии, среди которых будут воины, проходящие сквозь стены и не видимые людскому глазу. |