
Онлайн книга «Повелитель теней. Том 1»
Я вздохнула. Местное вездесущее наверняка не зря показало мне этот сон. Что-то он значит, и, видимо, мне предложено разобраться, что именно, вместо того чтоб пытаться заглянуть за кулисы местного бытия. — Ну, и где я буду искать этих птичек? — проворчала я, задумчиво глядя на пламя в камине, которое теперь неприятно напоминало мне феникса. — И вообще, почему я должна идти у тебя на поводу и выполнять твои задания? Ответа мне не было, только щёлкнуло и раскололось полешко в огне. Я вздохнула и встала. Выйдя из комнаты, я пошла по коридору в сторону террасы. Может, если я вылечу за пределы этой вечной грозы, то, и правда, увижу вдалеке маленькие фейерверки? К тому времени, как я вышла на каменную площадку, над которой бушевала гроза, это решение уже казалось мне слишком простым. Я подошла к парапету и остановилась. Ветер рвал на моих плечах плотный плащ. Потоки воды с шумом обрушивались на каменные плиты и, кружась водоворотами, уходили в щели между ними. Прямо передо мной сверкнула молния, и тут же раздался оглушительный грохот. Тучи чёрной стеной сомкнулись ещё плотнее, словно закрывая выход. Это могло быть случайностью, а могло и означать, что я выбрала неправильное решение. Лететь всё равно никуда не хотелось, и я повернула обратно. И только тут увидела, что нахожусь не на своей маленькой террасе, а на широкой крепостной стене под одной из башен. Возле её стены под каменным козырьком прятались от потоков дождя несколько вооружённых до зубов голодранцев. Они настороженно смотрели на меня, не решаясь приблизиться, но и не уходили. Может быть, они стояли здесь на посту, хотя какой от этого прок в такую погоду, мне было не совсем понятно. Потом в дверях появился ещё один человек и, накинув на голову и плечи просмоленную рогожу, подошёл. Я узнала Зикура. — Я могу вам чем-то помочь, госпожа? — спросил он и поморщился от очередного раската грома. — Феникс и ворон, — проговорила я. — Что это может значить? Он задумчиво смотрел на меня. Сначала мне показалось, что он соображает, в своём ли я уме, но потом оказалось, что он обдумывает вопрос. — У нас в народе говорят: если в гнезде ворона вывелся феникс, он сожжёт гнездо, — наконец, ответил он. — Может оказаться так, что феникс всё-таки вывелся в гнезде ворона? — задала я следующий вопрос, и он снова воспринял его серьёзно. — Я не совсем понимаю суть этой пословицы, госпожа, но мне известно, что к югу отсюда в скалах есть Долина ворона. В долине стоит скала, а на скале — замок, который называют Гнездом Ворона. В замке издавна живут бароны Грау. Они не принадлежат ни к нашему роду, ни к роду землян. Говорят, они живут на грани Света и Тьмы, и не вмешиваются в дела людей. Они владеют магией Воздуха и Земли, они летают, как птицы, и говорят с мёртвыми. К ним ходят за предсказаниями альдоры и короли. И если в их гнезде заведётся кто-то, кто владеет магией Огня, то у них будут крупные неприятности. — Это легенда? — Так говорят. Мой отец знал старого барона Грау. Я видел его, когда был ребёнком. Внешне он выглядел, как человек, но было в нём что-то, что пугало меня. Я думаю, что все эти слухи — правда. Я задумалась. Это было похоже на подсказку. Тучи напротив того места, где мы стояли, расступились, и где-то в их глубине даже мелькнул голубоватый просвет. |