Книга Повелитель теней. Том 3, страница 158 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повелитель теней. Том 3»

📃 Cтраница 158

Он резко обернулся, и в это время что-то белое выскользнуло из-под плиты, на которой он только что сидел, и промчалось вниз по холму.

— Поймай его! — воскликнул Сёрмон, скидывая филина со своего плеча, и тот, раскинув крылья, устремился в погоню.

Зверёк был очень быстр и успел шмыгнуть в густой кустарник внизу. Филин дважды сделал круг над зарослями и, обнаружив в них небольшую проплешину, кинулся вниз. Сёрмон быстро спустился с холма, прислушиваясь к возне и крикам птицы в кустах. Он слышал чей-то писк и тявканье, а потом оттуда раздался испуганный вопль. Это был явно человек, и Сёрмон, издав свирепое рычание, бросился в кусты, раздвигая ветки. Он решил сначала, что это снова Фарок и его друзья, но потом сообразил, что ни на кого из них филин набрасываться не стал бы. Это был кто-то чужой, кто-то, прячущийся в темноте и подслушавший его разговор с колдуном.

Добравшись до небольшой пустоты внутри куста, он нащупал там голову с длинными волосами и, вцепившись в них, выволок воющего от ужаса шпиона, а потом выхватил из ножен золотой кинжал с единственным намерением перерезать глотку наглецу.

— Не смей! — раздался рядом звенящий от напряжения голос, и Сёрмон замер, почувствовав у своей шеи холодок стали.

Он замер, держа одной рукой за волосы запрокинутую голову прятавшегося в кустах человека, а в другой — кинжал. Над его головой с угрожающим клёкотом носился филин.

— Что ты собираешься делать, мой мальчик? — хрипло рассмеялся Сёрмон. — Убить меня? И что ты скажешь Авсуру?

— Я расскажу о том, что слышал! — прорычал Фарок, стоявший рядом с обнажённым мечом. — Отпусти мальчишку!

— Мальчишку? — Сёрмон озадачено посмотрел вниз и действительно увидел у своих ног перепуганного худого ребёнка, причём совершенно голого и грязного. Он разжал пальцы, сжимавшие его спутанные патлы, и покосился на Фарока. — Я его отпустил. А что ты собирался рассказать Авсуру?

— Что ты хочешь его убить! — с возмущением воскликнул юноша.

— Ах, это... — Сёрмон усмехнулся и пальцем осторожно отвёл клинок от своей шеи. — Он знает. Он и сам давно хочет меня убить. Мы даже пытались прикончить друг друга, и не раз. Бесполезно. Что-нибудь ещё?

— Этого мало? — смутился Фарок и опустил меч. — Ты собираешься свергнуть альдора и занять его место.

— И стать властелином мира! — Сёрмон расхохотался. — Ты серьёзно веришь в это? Уверяю тебя, мне лень даже лишний раз со стула встать, не то что управлять целым миром. Мы говорили с Авсуром об этом колдуне и договорились, что я буду соглашаться на все его условия, выставляя свои, которые сложно выполнить, лишь бы потянуть время.

— Ах, да... — пробормотал Фарок и сунул меч в ножны. — Ты кто такой? — спросил он мальчика, который подполз к нему и прижался к его ногам, испуганно глядя на Сёрмона.

— Я Юки, сирота, — пробормотал тот, размазывая по грязному лицу слёзы. — Моя мама умерла, а отец очень далеко. Я здесь один.

— На твоём месте, я бы не связывался с ним, — заметил Сёрмон. — Может, он заразный.

— Тебе-то что заразы бояться, дядюшка? — вкрадчиво уточнил Фарок. — Ведь истинно говорят: зараза к заразе не липнет.

— Тогда и тебе нечего бояться, — парировал Сёрмон и осмотрелся. — Где твои дружки?

— Ребята остались в городе, чтоб прикрыть мою отлучку. Теперь уже зря, конечно. Скажешь о моей вылазке хозяину?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь