Книга Повелитель теней. Том 3, страница 159 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повелитель теней. Том 3»

📃 Cтраница 159

— Конечно, — радостно осклабился алкорец. — И о том, что ты явился сюда и вынюхивал. Он заставит вас чистить свинарники.

— Всё, что нас не убивает, делает нас сильнее. Эй, Юки, пойдёшь со мной?

Он посмотрел вниз, и на лице мальчика появилась радостная улыбка, он закивал.

- Мало у нас грязи… - проворчал Сёрмон, с отвращением глядя на него.

- Ничего, я его отмою, - пробормотал Фарок, снимая плащ и закутывая ребёнка. – А скажи, дядюшка, что значит весь ваш разговор с этим колдуном? Почему он не напал на тебя и прямо умолял стать новым альдором?

- Не альдором, а Великим Тираном этого мира, как на Алкоре, - поправил Сёрмон. – Видишь ли, когда-то его колдовской орден процветал, колдуны негласно правили всей планетой, а светские правители покрывали все их деяния. Должно быть, те времена запечатлелись в их памяти, как золотой век, который они мечтают вернуть. А тут он вдруг наткнулся на возможность воссоздать его в миниатюре, да ещё встретил подходящего кандидата на роль нового Тирана и загорелся этой бредовой идеей.

- Ты думаешь, она бредовая? – уточнил Фарок.

- Конечно. Он не обладает достаточными ресурсами, чтоб её осуществить. Все его попытки захватить власть в луаре, Сен-Марко и Магдебурге наткнулись на успешное противодействие местных. Поговаривают, что на севере у него есть последователи, но вряд ли их много и они готовы умирать за него.

- Если всё так, то на что ж он надеется?

Сёрмон обернулся и задумчиво посмотрел на развалины.

- Я тоже хотел бы это знать. Он говорил, что его силы растут, а в этой башне мы нашли то, что служило для приёма и передачи магической энергии. Понимаешь? Может, он отыскал какой-нибудь источник силы или, хуже того, нашёл возможность связаться с Тем, кто за гранью, и получает энергию от него.

- Ты думаешь, что его тёмный бог существует?

- А ты думаешь, что та магия, которую он передал ведьме, едва не сжёгшей тебя прошлым днём, его собственная? Вряд ли… У него обязательно должен быть источник силы, которую он передаёт своим прислужникам.

- А что является источником твоей силы? – спросил Фарок.

- Ты же знаешь, - немного помолчав, произнёс Сёрмон совсем другим голосом, тихим и усталым. Если б было бы немного светлее, Фарок увидел бы, как постарело в единый миг его лицо. – Демон, которого нам приходится носить в своих телах. Я тоже научился использовать его силу, как и Авсур, но у меня не получается делать это так же эффективно. Возможно, не хватает темперамента или концентрации.

- И колдун не может тебя убить? - Фарок поднял мальчика на руки.

- Нет, хотя порой я об этом жалею.

- А я нет, - усмехнулся Фарок. – До тебя у меня никогда не было дядюшки.

Сёрмон хмуро взглянул на него.

- Если ты надеешься, что, подлизываясь, убедишь меня не докладывать о твоих проделках Авсуру, то будешь сильно разочарован.

- Нет, мне просто хотелось слегка подбодрить тебя. Идём?

- Ладно, - недовольно проворчал алкорец. – Так и быть… Я ему ничего не скажу, на этот раз. Но если ещё будешь путаться у меня под ногами, я расскажу обо всём, и об этом в том числе.

- Я люблю тебя, дядюшка, - сладко пропел Фарок, направляясь вниз, где развалились на траве две верховые пантеры.

- Не споткнись, племянничек, - фыркнул Сёрмон и пошёл следом.

Следующим светлым утром Сёрмон застал Авсура в уютной беседке над крышей центрального терема. Пока он рассказывал о ночном разговоре у развалин башни, тот смотрел, как в небольшом загоне возле просторных вольеров кошек, худенький черноволосый мальчик возится с двумя котятами. Маленькие пантеры, вместо того, чтоб рычать и кусаться, весело играли с ним, не выпуская когтей и то и дело падали на спинки, подставляя ему пятнистые животики.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь