
Онлайн книга «Диктиона и планета баларов»
— Жена? — зашипела Вим. — Да, я ведь говорил вам, что у меня есть жена. — Но вы говорили, что не взяли её с собой. — Не взял, потому что чувствовал себя здесь неуютно. А теперь у меня есть надёжные друзья. Я думаю, что Лора будет здесь в безопасности. А вы как думаете, князь? — Я буду защищать вашу супругу с не меньшим рвением, чем вас. — Благодарю. Приведите сюда пленников. Чес поклонился и вышел. — Да, королём быть не так уж плохо, — усмехнулась я. II У Эдриола предложение стать послом не вызвало энтузиазма. Только перспектива немедленно вернуться в темницу заставила его отказаться от военных действий в пользу дипломатии. Так как Вим тоже пребывала в воинственном настроении, Кристоф переключил её внимание с меня на диктионца, попросив ввести его в курс отношений с Диктионой. Не знаю, кто из них больше рисковал. По-моему, они друг друга стоили. Зато Тахо оказался в бешеном восторге от новых возможностей. Он прикидывался дурачком и задавал всем хитрые вопросы. Кристоф следил за ним с явным удовольствием и в шутку пообещал назначить его шефом разведки. Тахо едва не завизжал от радости и схватив за руку застенчивого мальчика-слугу с забавной полосатой мордашкой, утащил его осматривать Дворец. Наконец, мы смогли сесть за невысокий столик и приняться за завтрак. Это были сочные красивые плоды, похожие на яблоки, сливы и дыни. Кубки, которые нам дали, были пусты, и Кристоф сам наполнил их водой из бассейна. — Бережёного бог бережёт, — прокомментировал он свои действия. Теперь и он мог спокойно рассказать мне, что с ним здесь произошло. Вначале всё было понятно, но, когда он перешёл к расстановке сил в местной политике, у меня голова кругом пошла от всех этих хитросплетений. Чтоб немного отвлечь меня от этой запутанной и мрачной картины интриг и заговоров, он поведал мне о древней пещере, которую отыскал в пустыне. — Там, и правда, есть великолепные вещи, — улыбнулся он, почувствовав себя в родной стихии. — Одна «красавица» очень похожа на тебя. Те же пропорции тела и распущенные волосы. К тому же, если смотреть спереди, то хвоста не видно… Я был так рад, когда откопал её. Жаль, что мы не можем поехать туда вместе. Мне так хочется похвастаться раскопками, но тут никто ничего в этом не понимает. — А почему не можем? — уточнила я. — Ты не выдержишь дневной жары, девочка. А если и выдержишь, то я не хочу подвергать тебя таким испытаниям ради собственного тщеславия. — А если ехать ночью? — Я не подумал об этом! Ты у меня умница… — Чтоб ты без меня делал? Он снова вернулся к своему рассказу, закончил и вдруг снова с неожиданным жаром заговорил об Элку: — Понимаешь, мальчишка искренне любил и решился на подвиг. У него почти не было шансов, а риск был огромный. Я до сих пор не могу простить себе, что из-за моей беспечности он попал к палачам. Ночью он едва не плакал от страха и обиды. Я вспомнил своих мальчиков, которых так и не увидел взрослыми. Может, и они так же страдали, но я не мог помочь им. Пусть мне тогда помешала смерть, обрыв воплощения, но я же отец… Я просто не мог оставить его там одного, я просидел с ним всю ночь. Я помог ему, и мне самому стало легче. Он немного помолчал и продолжил: — Знаешь, Лора, я очень долго недооценивал чувствительность баларов. Они казались мне чёрствыми, прагматичными. Я долго не мог уловить в них тех чувств, к которым привык у нас. Мне казалось, что они не способны на любовь или на поступок во имя любви. Но потом вдруг всё хлынуло лавиной. Какая-то буря, шекспировские страсти. Мальчишка рискнул жизнью во имя безответной любви. Его мать явила собой воплощение материнской жертвенности. Отец отбросил в сторону привычную осторожность. Чес грудью закрыл меня от пулемёта. И это всё балары! Им только нужны были экстремальные обстоятельства, чтоб проявить себя. |