Книга Диктиона и планета баларов, страница 87 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диктиона и планета баларов»

📃 Cтраница 87

— Мне нужно поговорить с Энгасом или Хэрланом.

— Они во Дворце. Тебя проводят.

Он сделал знак своим товарищам, и они убрали оружие. Двое из них ушли в тёмные ворота сторожевой башни и вскоре выехали верхом на мощных конях с длинной медной шерстью, переливающейся в свете закатного неба.

— Красивые у вас кони! — восхитилась я и, поддав своему пятками, поскакала в сторону Дворца. Вскоре стражники догнали меня и пристроились рядом, недоверчиво поглядывая в мою сторону. Их руки лежали на эфесах мечей. Я усмехнулась.

— Неужели я так грозно выгляжу?

— Я узнал тебя, — произнёс один из них. — Твоё имя Лора Бентли. Ты была на пиру у Кибелла. Утром мы получили приказ не впускать тебя в столицу.

— Ах, чёрт! — воскликнула я, придерживая коня. — Неужели Юдел так перепугался? Ну и ну! Не ожидала от него такой прыти! — рассмеявшись, я снова двинулась дальше. — А что ж ты молчал у ворот, если узнал меня?

— Энгас, наш капитан, велел доставить тебя к себе, как только ты появишься. Его приказ в то время значил больше.

— Что значит, в то время?

— Тогда ещё он был Другом Короля. Теперь он всего лишь капитан стражи.

— Это серьёзное понижение, — хмыкнула я.

В городе было совсем тихо. После шумного многолюдья ярмарки, свидетельницей которой я стала во время прошлого визита в столицу, мне казалось, что здесь всё вымерло. Впрочем, люди встречались. Разодетые и причёсанные, как сумасшедшие в День всех святых, дамы и кавалеры величаво двигались в сторону Дворца. И мрачные узкоглазые сыновья Аматесу в красных одеждах, опоясанные мечами, провожали их тяжёлыми взглядами.

Мы выехали на площадь перед Дворцом и увидели, что всё это разноцветное сборище стекается туда, а сам Дворец украшен гирляндами из фольги. В прошлый раз они были сплетены из зелёных веток.

— Что происходит? — спросила я.

— Сегодня у короля пир, — хмуро ответил стражник.

— Какой к дьяволу может быть пир, когда враг на пороге! — рявкнула я и направила коня на единственную эстакаду, не почтённую вниманием спешащих на праздник.

Мои провожатые отстали. Я взлетела вверх и оказалась во мраке. Конь мой заволновался, да и неприлично, пожалуй, было продолжать путь верхом. Я спрыгнула на пол и пошла по длинному закругляющемуся и уходящему вниз коридору. Никто не пытался меня задержать, но через какое-то время я услышала позади шаги и, обернувшись, различила красные одеяния воинов-монахов. Этот эскорт не смущал меня. Я спокойно дошла донизу и снова оказалась в высоком зале, где стоял стол, заваленный бумагами и загадочными приборами, и где на высоких стульях сидели трое. Но на сей раз это были Энгас, Донгор и Хэрлан. Реймей стоял возле стула брата и что-то показывал на какой-то карте или схеме. Остальные были мрачны, особенно, Энгас. Его кукольное лицо приняло отнюдь не кукольное выражение. Он сурово следил за указующим перстом придворного лекаря. Ни косметика, ни начес не портили его мужественного облика, и я уже не удивлялась тому, что он лучший фехтовальщик Диктионы.

Я вошла и остановилась в нескольких шагах от стола, между двумя факелами. Первым меня заметил Хэрлан. Он поднялся и произнёс:

— Кто позволил тебе покинуть место ссылки, назначенное королём?

— Соблюдаешь законность? — усмехнулась я. — Ещё не знаешь, что с этого дня на Диктионе почувствовалось дыхание хаоса?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь