Книга Диктиона и планета баларов, страница 99 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диктиона и планета баларов»

📃 Cтраница 99

— Ты всегда бросаешься на женщин с мечом в руках, отважный воин? — ласково поинтересовалась я. — Жаль меча, но рано или поздно это должно было случиться. Плохие привычки до добра не доводят.

Он поднял на меня светло-карие глаза и вдруг рванулся вперёд, занеся для удара острый обрубок, зажатый в руке.

— Вот настырный! — воскликнула я, увернувшись, и легко срезала остатки клинка под самые дужки гарды.

— Брось меч! — повелительно прозвучало из другого конца зала.

Я обернулась. Ведьма-амазонка стояла на ступенях возвышения своего трона и указывала тонкой бледной рукой в сторону. Я взглянула туда. Здоровенный рыжий детина держал за длинные уши тщательно обмотанного верёвкой Тахо. «Да, судя по обилию верёвки, он их уже сильно достал», — подумала я.

И тут же в поле моего зрения попал ещё один человек: тоненький подросток с красивыми умными глазами, чем-то неуловимо похожий на Кибелла. Он стоял, опершись спиной о стену в глубине колоннады, и задумчиво смотрел на меня. До него было метров шесть. Не так уж много. Я взглянула на Кирлину и покачала головой, а потом подняла Налорант и, направив луч на подростка, сдвинула выключатель дальше. Луч вспыхнул во тьме галереи, и мальчик вжался в стену. Острие было от него в нескольких сантиметрах. Даже под страхом смерти, я бы не продвинула луч дальше, но если блефуешь, то нужно блефовать уверенно.

Тот парень в медвежьей куртке с рычанием бросился на меня, но я извернулась и отбросила его прочь ударом ноги. Длинный шестиметровый луч древнего клинка не сдвинулся ни на сантиметр. Кажется, я не совсем потеряла квалификацию.

— Меняем? — спросила я ещё больше побледневшую Кирлину. — Вашего мальчика на моего.

— Ты не причинишь зла моему сыну! — резко произнесла она.

— Правильно, — кивнула я, отклоняя луч. — Причинять зло детям не в моих правилах. А у вас как насчёт правил?

Я пошла к ней. Резко свистнула стрела, но я без труда уклонилась.

— Не стрелять! — приказала она.

— Опять же правильно, — согласилась я. — Стрелять в меня бесполезно. Я вообще совершенно неуязвима для вас. И совершенно неопасна, потому что пришла с миром.

Я говорила спокойно и уверенно, глядя в её миндалевидные чёрные глаза.

— Я пришла сюда издалека, от далёких звёзд, с тихой планеты, где белый океан омывает тёплыми волнами голубой пляж. Где буйные зелёные джунгли дышат ароматом сказочных цветов. Я пришла сюда, оставив моего маленького сына, вовсе не затем, чтоб причинять вред другим детям. Я услышала зов. Кто-то просил меня о помощи. Кто-то обманутый жестокой судьбой, кто-то потерявший счастье, кто-то оказавшийся перед лицом слишком грозной опасности. Я не знаю, кто меня звал. Может быть, ты?

Она заворожённо смотрела на меня, но потом очнулась. Её глаза стали злыми.

— Разве воров зовут? — резко спросила она. — Твой леший украл у нас меч Элаеса, моего давнего предка. Меч, даровавший первую победу над баларами.

— Украл? — удивилась я. — Значит, вы его плохо охраняли. Ты посмотри на него. Маленький проныра, но не более. Не злодей, не грабитель, не разбойник. Мальчишка с собачьей головой. Как, должно быть, он напугал вас, что вы так его упаковали.

Сзади снова послышались осторожные шаги. Мне это уже начало надоедать.

— Скажи ему, чтоб он не подходил, или я отрежу ему уши.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь