
Онлайн книга «Фарги Падающая звезда»
Накренившийся на бок вездеход, застыл перед гладкой равниной, утыканной огромными валунами, расстояние между которыми было слишком узким для него. Буря прекратилась, и красноватый песок постепенно оседал, оставляя наверху ослепительную белизну раскалённого неба. Где-то далеко темнели неясные контуры скал. Больше ничего разглядеть было невозможно, но я и без того понимала, что нам предстоит довольно неприятная прогулка. Поднявшись со своего кресла, я подошла ближе и принялась изучать раскинувшуюся передо мной панораму, прикидывая, сколько времени нужно, чтоб добрести до далёких гор по песку под таким солнцем. Джерри не торопясь отключал системы вездехода. Вид у него был деловитый и ничуть не расстроенный. Вот уж не думала, что у него такая выдержка. — Мы не дойдём, — произнёс Брай, подходя к нам. — Дойдём, — возразил Джерри. — Пари? — На что? — На бутылку «Белой лошади». — Если дойдём, я тебе ящик поставлю, — усмехнулся Брай. — Бутылки хватит, — заявил Джон, отсоединяя от виска контактную клемму, — Лора, разбей! Джерри развернулся в кресле и обиженно взглянул на Вейдера. — Не будь врединой, малыш! Я же не собираюсь пить один. — Тогда нужно было спорить на «Вдову Клико» или на «Голубую ленту». Виски пей сам. Брай, одна бутылка. — Две, — встрял Кристоф. — Я его поддерживаю, — А если не дойдём, что с вас? — Если не дойдём, то мы все — трупы. Это замечание не вызвало ни особого веселья, ни огорчения. Оно было воспринято как вариант прогноза и взято на заметку. Джерри поднялся и, на ходу подхватив с подставки свой пулемёт, направился к выходу. Уже на лифтовой площадке, он накинул ленту на плечо и обернулся к нам. Его взгляд упал на меня. — Я всё собирался спросить, кисонька. Более подходящего наряда для этого пикника у тебя не нашлось? — Нужно было спросить раньше, — пожала плечами я. — И чем тебе не нравится этот? Не жмёт, не болтается, в нём не жарко и на фоне песка он не так заметен. Он усмехнулся, и площадка вместе с ним провалилась вниз. Мой костюм меня не слишком беспокоил. Эта изящная штучка была изготовлена из прочного синтетического материала и сидела отлично. Другое дело, что она придавала мне не слишком боевой вид. — Может, ты подождёшь нас здесь? — вежливо поинтересовался Джон, окинув меня взглядом. — Нет, одной мне тут будет слишком страшно, — мило улыбнулась я и направилась к лифту. — Я только выполняю свой долг, — пробормотал Джон, передёргивая затвор своей импульсной винтовки. Я встала на площадку и тут же провалилась вниз. Мой желудок возмущённо булькнул, и я едва не кувырком скатилась на горячий песок. Поспешно восстановив вертикальное положение, я осмотрелась. Я стояла под блестящим брюхом «Варана» и на меня, к счастью, никто не смотрел. Джерри остановился возле чёрного валуна и всматривался вдаль. — Что-нибудь интересное? — спросила я, подходя. Он взглянул на меня. — Камни и песок. И ни одной живой души. На первый взгляд. — А на второй? Он молча показал мне планшетку биосканера, по которой перемещалось около двух десятков подозрительных огоньков. Я снова посмотрела вперёд и опять ничего не увидела. — Может, сканер врёт? — А, может, мы чего-то не видим, — пожал плечами Джерри. Из лифтового люка появился Брай. Он изящно спланировал на песчаный холм, расправив складки плаща. Взглянув на пентаграммы, я нахмурилась. Они не просто мерцали, а горели ярким голубым огнём. Сверху легко спрыгнул Кристоф и следом за ним мягко и пружинисто приземлился Джон. Я была почти оскорблена, что оказалась единственной, кто умудрился рухнуть на четвереньки, но высказывать претензий по понятным причинам не стала. Джерри развернулся и, задрав голову, крикнул: |