
Онлайн книга «Фарги Падающая звезда»
— Ну, как вам мой мальчик? — с гордостью спросил он, взглянув на меня. — Потрясно! — одобрила я. — То-то же! Варан, парадный трап для почётных гостей! Тут же голова ящера повернулась в его сторону, он осторожно переступил полозьями, разворачиваясь к нам боком. Потом в идеально гладкой обшивке образовался прямоугольный люк, и из него выдвинулся тонкий, поблескивающий сочленениями, складной трап. — Какая честь! — усмехнулся Брай. — Тебе б такую фантазию на заре его жизни. А то он бедняга так и остался вараном, а мог бы быть комодским драконом или игуаной. — Я всегда называл вещи своими именами, — огрызнулся Джерри. — Давайте на борт, и поедем убивать врагов. А то у меня уже руки чешутся. — Это к деньгам, — буркнул Джон. — Я солдат, а не служащий казначейства! Вперёд! Отставшие пойдут пешком! Чтоб не пылить по пустыне на своих двоих, я, воспользовавшись правом дамы, первая взбежала по трапу и оказалась в просторном светлом салоне, больше похожем на аппаратную какой-нибудь научно-исследовательской субмарины. Я окинула взглядом серебристые панели с яркими прямоугольниками стереоэкранов, весело мерцающими огоньками индикаторов и янтарно светящимися реле. Потом подошла к экрану, на котором судорожно мигала затопляемая разноцветными волнами карта Пустыни. Тем временем Джерри уже задраивал люк в бортовой части, а Брай, деликатно отодвинув меня, занял место за компьютером. Некоторое время он с интересом наблюдал за мигающей картой, а потом обернулся к Джону, остановившемуся рядом. — Апокалипсис… Неужели эта дрянь действительно мыслящая? — Почему нет? — пробормотал Вейдер со скучным видом. — Одно меня радует. Если его так трясет, значит, наш принц Сулейман его действительно достал. — По местам! — скомандовал Джерри, проходя к своему креслу за пультом. Мельком взглянув на карту, он хмыкнул. — Пока ничего серьезного. Для жизни не опасно, а электроника как-нибудь выдержит. Джонни, тебе придётся сегодня заняться системами вездехода. Его нужно будет контролировать и направлять восстановительные процессы. От этой чертовщины у компьютера крыша может поехать. — Ладно, я займусь. Джон сел за дублирующий пульт и подсоединил к виску контактную планшетку киберпилота. — Варан, на выход! — распорядился Джерри и сел за штурвал. Ящер вздрогнул и легко двинулся вперёд. Перед ним высилась гладкая чёрная плита со светящимися метками. Подойдя к ней вплотную, он замер и начал опускаться вниз, словно проваливаясь сквозь пол. В наступившей темноте что-то лязгнуло, и вездеход промчался мимо сигнальных огней на стенах узкого туннеля, идущего под небольшим углом вверх. Потом толчок — и мы взлетели, после чего по широкой дуге опустились на зыбкую поверхность песка. За панелями что-то взвыло, двигатели натужено заурчали. «Варан», вырвавшись из песчаного плена, понёсся вперёд, сквозь клубы взвихренного неистовым ветром песка. Брай, приподнявшись, посмотрел в лобовые окна. — Что твориться, а? Ни черта не видно… — В кино что ль пришёл? — проворчал Джерри. — За приборами смотри. Что там у нас было на выходе? Зыбуны? — Да, всего лишь зыбуны, — Брай снова вернулся к своему пульту. — Джонни, что там стучит в левом двигателе? — Песок. Сейчас закончу прочистку. Готово. — Всё равно стучит, — раздражённо произнёс Джерри, глядя на экран радара. — Ну, ладно, оставь. Авось доедем. |