
Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»
Она склонилась перед ним в поклоне и, резко развернувшись, вышла. Кента отправилась за ней следом. В шатре стало тихо. Кибелл устало опустил голову на руки. Энгас сочувственно смотрел на него, но молчал. Мне было немного неудобно, что я стала свидетельницей этой сцены, к тому же мне хотелось выйти и сказать несколько слов королеве. Конечно, она совершила глупость, которая могла привести, бог знает, к каким последствиям, и всё же… Представляю, как трудно ей будет уехать сейчас, оставив здесь Кибелла и Кирса перед решающей битвой. — Надеюсь, что она больше не во что не влезет… — пробормотал король, покачав головой, и взглянул на Энгаса: — Как ты? Ночь в седле — это для тебя, всё-таки, слишком. — Я почти в порядке, — заверил его тот. — Значит, лучше, чем выглядишь, — Кибелл перевёл взгляд на Реймея. — Как он? Лекарь мрачно взглянул на Друга короля и откровенно ответил: — Лежать бы ему ещё недели две. — Я!.. — возмущённо вскинулся Энгас, но король его остановил. — Знаю. Но Реймей прав. Две недели покоя, однако, я тебе дать не могу. Ты мне нужен. Но при любой возможности — в постель, И ездить верхом не больше часа. Если поедем дальше, стиснешь зубы и сядешь в повозку. Молчать! — прикрикнул он, пресекая очередное возражение. — Ты ещё перечить будешь! Шилы мне мало… Энгас покорно смолк, обиженно поблескивая синими глазами из-под тонких белых бровей. Кибелл обернулся ко мне и усмехнулся. — Как видишь, красавица, и наши дамы бывают излишне инициативны. Представляю, как мается твой супруг. — Я обязательно передам ему, как ты его понимаешь, — заверила я. — Думаю, что ему сразу полегчает… Он устало кивнул и тут же поднял голову, прислушиваясь к голосам снаружи. Полог шатра отлетел в сторону, и вместе с клочьями тумана внутрь ворвались Кирс и Тахо. Принц сердито взглянул на отца. — Я видел мать. Ты отослал её на Зелёное Озеро! — обвиняющим тоном воскликнул он. — И что? — Кибелл как ни в чём не бывало взял с блюда жареную тушку птицы и отломил у неё крыло. Передав его Энгасу, он посмотрел на насупившегося сына. — Она сказала, что сделала? — Да, но её можно понять. — Понять да, но простить — нет. Если моя семья перестанет выполнять мою волю, что ждать от других? Не говоря уж о том, что она могла погибнуть или, ещё хуже, попасть им в руки. Чтоб мы тогда делали? — И всё же, — Кирс с расстроенным видом сел за стол напротив отца, — она огорчена. — Я тоже, — кивнул король. — Но, по крайней мере, теперь я спокоен хотя бы за неё. Ешь и в постель… — он какое-то время приглядывался к сыну, а потом поморщился: — От тебя несёт землей и листьями как от ежа. — Мы спали на земле, — проворчал Кирс, нерешительно глядя на птицу, — и не успели помыться и переодеться, — А есть очень хочется, — проникновенно добавил Тахо. — Ладно, сперва поешьте, а потом будете себя в порядок приводить, — разрешил Кибелл. Принц потянулся за тушкой и вдруг король резко поднялся и схватил его за руку. — Ты же разрешил! — испуганно воскликнул юноша и замер, удивленно глядя на отца. Кибелл отогнул его рукав и рассматривал тяжёлый браслет чеканного золота, надетый на запястье. — Откуда у тебя это? — наконец, спросил он с волненьем в голосе. — Купил, — пожал плечами Кирс. Он тут же снял браслет и передал отцу. — Эта вещица мне сразу понравилась, и орнамент очень похож на наш герб, верно? |