
Онлайн книга «Кофе с перцем и солью»
— Спокойствие! — громко и внушительно крикнула я, нарочито замедляя шаг. На мой голос обернулись Мэдди и Магда. Замер беломраморной статуей Стефан в старомодном ночном колпаке и криво застегнутом форменном сюртуке поверх пижамы. С другого конца коридора к нам бежали подмастерья садовника, возбужденно переговариваясь. Кажется, их ночной переполох нисколько не испугал. Лампа давала достаточно света, чтобы хорошенько все разглядеть, и даже дым был ей не помехой. Теперь стало совершенно ясно — горело в моей спальне. Но гула пламени я не слышала — значит, что-то тлеет, скорее всего, ковры или шторы. Магда смотрела на меня так, словно вот-вот расплачется. Стефан бестолково топтался на месте, то шагая к двери, то отскакивая от нее. Подмастерья хихикали. — Всем немедленно успокоиться, — повторила я ледяным тоном, на ходу продумывая план. — Магда, беги в крыло слуг, буди всех, кого найдешь. Пусть набирают воды в ведра и несут сюда. Молодые люди, — обратилась я к подмастерьям, имен которых вспомнить никак не могла. — Вы поднимаетесь наверх, осматриваете комнату над спальней. Да, да, ту гостевую спальню с белой кроватью… В ванной леди Милдред возьмете воду и зальете пол в спальне… — С белой кроватью? — уже без хихиканья переспросил один из мальчишек. Второй тоже посерьезнел — видимо, понял, чем грозит пожар. — Да. На всякий случай. Стефан, — обернулась я к дворецкому. — Открывайте дверь, надо посмотреть, что происходит… Ну же, Магда, молодые люди, не стойте на месте! Мэдди грозно топнула, надвигаясь на мальчишек, и это привело в чувство всех. Магда, на ходу поддерживая сползающую накидку, побежала в сторону крыла прислуги, подмастерья припустили по лестнице. Только старый Стефан так и стоял — истукан истуканом. Ну и небеса с ними, сама дверь открою… Но меня опередила Мадлен. Створки распахнулись, выпуская клубы густого, едкого дыма. Я закашлялась и закрыла нос и рот рукавом. Мэдди пристально вгляделась в дымовую завесу, а потом вдруг отпрянула. Метнулась к вазе, вытащила тюльпаны, безжалостно бросая их на пол, и запихнула в широкое горлышко собственную шаль. — Ты хочешь намочить ее? — догадалась я. — Мэдди, не смей туда соваться! Придут мужчины, и… Но рыжий ураган уже пролетел мимо меня, мазанув мокрой тряпкой. У меня сердце сжалось. Вот ведь непослушная девчонка! Что она делать собралась, спрашивается! — Мэдди, вернись! — крикнула я и совершила необыкновенно глупый поступок — побежала следом за ней, прикрывая лицо рукавом. Глаза слезились неимоверно. Огня в комнате не было, но дыма хватило бы на три пожара. Что-то размеренно хлопало. Я вслепую нашла шнур, который включал верхнюю лампу, и дернула. Спальню залил ровный, яркий свет. За дымовой завесой виднелся силуэт Мэдди. Она колотила мокрой шалью по тлеющему паркету и ковру — прекрасный сувенир из Альравии сгорел уже наполовину, дым исходил от покрытых лаком досок… Небо, да здесь все придется переделывать! — Мэдди! — я решительно дернула упирающуюся девочку за рубашку и потянула за собой, не обращая внимания на сопротивление. — Мэдди, да что на тебя нашло! — великих сил стоило не отвесить упрямице оплеуху. — Наглотаешься ведь дыма! В этой спальне нет ничего, что я не могла бы заменить новым! Мэдди вывернулась. На лице у нее была неописуемая смесь чувств — тревога, вина, упрямство и облегчение. |