
Онлайн книга «Кофе с перцем и солью»
— Милая, пойдем… Что? Она дернулась и махнула рукой в сторону самой близкой к очагу пожара стены. Я вгляделась в дым и только сейчас поняла, почему Мадлен так испугалась, что огонь разгорится. На стене висел бабушкин портрет. Просто холст и рамка, ничего, что имело бы большую материальную ценность, но… Милдред улыбалась с него… улыбалась мне каждый вечер, а я вспомнила об этом только сейчас. Мэдди от волнения вдохнула глубже, чем следовало бы, и зашлась в надрывном кашле. У меня сердце словно тисками сжало. — Идем, дорогая, — я обняла ее и уже настойчивей повела к выходу. — Портрет можно будет потом отреставрировать. И он в любом случае не стоил бы твоего отравления. Мадлен, больше не сопротивляясь, последовала за мной. Хрупкие плечики вздрагивали, когда она пыталась подавить кашель. Мокрая шаль так и осталась лежать на ковре. — Живые важнее мертвых, — пробормотала я, закрывая двери. Чем меньше воздуха будет внутри, тем ниже вероятность, что тлеющий ковер запылает. — Бабушка бы одобрила… Дальше по коридору распахнулись двери, и послышался топот ног, плеск воды и голоса слуг. Я осторожно оперлась на стену, так, чтобы со стороны слабость не была заметна и приготовилась командовать. Похоже, мне предстояла долгая ночь. К счастью, портрет не пострадал. Только лак потемнел и закоптился, но с этой бедой мастер, выбранный по совету Эрвина Калле, обещал управиться за неделю. Следующий день прошел хлопотно, но бестолково. Миссис Хат, узнав о ночном происшествии из третьих уст и в сильно приукрашенном варианте, слегла. Ее дочка без промедления бросила дела в своем собственном доме и захлопотала вокруг Роуз — наверняка запах мятных капель на всей улице стоял. Мадлен, наглотавшаяся дыма, выглядела бледновато, но была весела и много смеялась — радовалась, что обошлось без жертв. Георг, напротив, выглядел весьма мрачным — переживал за миссис Хат, но не решался прийти к ней в одиночку, пока рядом находилась дочка, а Мэдди было не до того. Я же разрывалась между особняком, где управляющий дожидался указаний по ремонту, кофейней, в который второй день подряд яблоку негде было упасть, и Управлением спокойствия, куда меня уже дважды вызывали, чтобы расспросить о ночном происшествии. В «Старом гнезде» без миссис Хат возникло множество сложностей. К счастью, имелся достаточно большой запас сладостей из шоколада, орехов и прочих не скоропортящихся ингредиентов, так что посетители не остались без десерта. Но угрюмый, терзающийся беспокойством Георг почти не мог сосредоточиться на заказах, а Мэдди никак не могла ему помочь — она и так взяла на себя приготовление самых простеньких сладостей для гостей. Мне приходилось не легче. В промежутках между составлением кофейных смесей и непринужденной беседой с посетителями — знали бы они, как тяжело мне давалась эта непринужденность! — я пыталась написать для управляющего подробные указания с приблизительной сметой ремонта. Конечно, финансовые вопросы следовало оставить как раз ему, но привычка держать в своих руках все ниточки давала о себе знать. Самочувствие после бессонной ночи также оставляло желать лучшего. Пока тело наполняла странная бодрость — то ли от чудесного снадобья Зельды, то ли оттого, что я вопреки обыкновению выпила сегодня уже четыре чашки крепкого кофе. Но к ночи усталость наверняка проявится в полной мере. А ведь в вечерних газетах наверняка напишут о пожаре! А это значит — новый виток сплетен, новая вспышка любопытства и битком набитый зал кофейни. |