
Онлайн книга «Кофе, можжевельник, апельсин»
Я вновь пригубила кофе, уже порядочно остывший, проговорила про себя монолог Эллиса и сделала единственно возможное предположение: – Вы недоговариваете. И пытаетесь меня использовать. Он лукаво улыбнулся, глядя исподлобья: – В первую очередь я прошу вашей помощи, Виржиния, потому что не могу справиться сам. И мне действительно грозит опасность. И Нэйту тоже. А вот вам – нет, пока рядом остаются Лайзо и Паучий Цветок, никакой злоумышленник даже чихнуть в вашу сторону не отважится. Так вы возьмёте меня с собой? Конечно, я ответила «да». Святые Небеса, если бы с такой же убедительностью современные джентльмены делали предложения юным леди, то старые девы в Аксонии вымерли бы, как древние ящеры из книги Лиама! Признаться откровенно, ещё совсем недавно я и не подозревала, что отправлюсь в путешествие в графство Валтер. Но, во-первых, шесть дней назад пришло очередное письмо от адвоката, полное недомолвок и иносказаний, из которого следовало, что сроки ремонтных работ срываются по неким невразумительно-мистическим причинам. Проклятие старого замка – что это, скажите на милость? А во-вторых, не далее как четыре дня назад доктор Хэмптон посоветовал Мадлен для поправки душевного здоровья сменить ненадолго обстановку. Я сложила два и два – и поняла, что мне просто необходимо срочно проинспектировать собственный замок. Разумеется, после недавних событий и речи не могло быть о том, чтобы оставить без присмотра мальчиков Андервуд-Черри, а значит с нами ехал бы и Клэр вместе с камердинером Джулом. Лиама мне оставлять не хотелось, но раз Паола настаивала на том, что образование должно быть непрерывным, то пришлось бы отправиться в путь и ей. Лайзо я, разумеется, брать не собиралась, иначе Клэр бы утопил меня в сарказме, а это, право, очень дурная смерть. Итого – восемь человек, включая нас с Мэдди, и Эллис девятый. Дядя Рэйвен, разумеется, не одобрил бы такое «посольство», однако спрашивать его разрешения я и не собиралась. Уже готово было письмо с уведомлением о том, что я-де буду отсутствовать в Бромли чуть больше недели. Юджиния обещала направить его ближе к вечеру, в день отъезда – прекрасный способ одновременно и вежливо предупредить о своих планах, и благополучно избежать нотаций. Мадлен приняла известие о скорой поездке с благодарной улыбкой, немного пугавшей меня все последние дни; дядя Клэр – со смирением. Эллис же, заполучив моё согласие, к большому удивлению, не стал просить денег на железнодорожный билет. – За меня заплатит друг. В обмен на небольшую услугу, – загадочно произнёс детектив, пробудив целый сонм подозрений. – Надеюсь, этот друг – не доктор Брэдфорд? И он не едет с вами в качестве той самой «услуги»? Зрачки у Эллиса расширились, подтверждая самое худшее: я случайно угадала какую-то часть из его плана, но вот какую… – Нет, – произнёс он наконец с плутовской лисьей улыбкой. – Не Нэйт. У Нэйта работа. Но вам понравится сюрприз. – Позвольте усомниться. – Позволяю, – великодушно разрешил Эллис. Но это было позавчера, а сегодня, ясным холодным утром, мы прибыли на вокзал – в наёмном кэбе и на моей прекрасной «Железной Минни». Лайзо и Джул погрузили наши вещи в поезд, а затем Лайзо вернулся в особняк. Признаться, мне было немного одиноко – первые две минуты, пока Лиам не опомнился от удивления и не начал заваливать нас всех вопросами о вагонах и железных дорогах. |