
Онлайн книга «Кофе, можжевельник, апельсин»
– Кэрол влюблена в Роберта Блаузи, – произнесла я, понизив голос. – Когда мы обедали у мистера Лоринга, она обратилась ко мне с необычной просьбой: устроить свадьбу. Мадлен тоже слышала, верно? Мэдди горячо закивала, подтверждая мои слова, затем попыталась что-то сказать сама, но не сумела и лишь раскашлялась на морозе. Я нашла её руку и сжала, успокаивая и ободряя. – Значит, чувства мистера Блаузи и мисс Лоринг взаимны? – продолжила Паола, делая вид, что не заметила неловкой паузы. – Не думаю, хотя сама мисс Лоринг считает иначе, – покачала я головой. – Роберт Блаузи производит впечатление человека, влюблённого исключительно в мистику и суеверия. Вполне допускаю, что он оказывал романтичной девушке знаки внимания, которые она превратно истолковала. Поэтому её отец и выступает так резко против мистера Блаузи. Сомневаюсь, что они не ладят лишь потому, что не сошлись в толковании слов «алхимия» и «колдовство». – Люди начинали войны и из-за меньшего, – возразила Паола негромко. В этот момент Чарли потянулся, чтобы украсить рябиновыми ягодами верхушку снежной башни – и, запнувшись, плашмя рухнул прямо на неё. Я невольно отвлеклась от беседы и внутренне сжалась, ожидая, что вот-вот раздастся пронзительный детский рёв. Кеннет ровно пять секунд глядел на брата, который только и мог, что испуганно хлопать ресницами… а затем прыгнул вперёд и принялся растаптывать остатки замка. Чарли перекатился на спину и засмеялся. От сердца у меня отлегло. – К счастью, хотя бы сейчас мы избежали снежной войны не на жизнь, а на смерть, – шутливо подвела я итог разговору. – Пожалуй, стоит позднее рассказать Эллису о мисс Лоринг. Вчера её признание не показалось мне важным, да и стрельба по машине увела мысли в сторону. Но теперь я думаю, что это может быть частичкой головоломки. – Пожалуй, – согласилась Паола. – Но посмотрим, что скажет Лиам… К слову, он что-то задерживается. Если мне не изменяет память, то до церкви не так уж далеко идти. Мадлен вызвалась было проверить, что с ним, но я остановила её. Следить за юрким мальчишкой, пробираясь в пышных юбках по сугробам – сомнительное удовольствие. Если уж и идти, то всем вместе и открыто. К счастью, долго беспокоиться нам не пришлось: Лиам вернулся, раскрасневшийся от бега и странно задумчивый. Мальчики Андервуд-Черри тут же оставили снежные развалины и бросились к нему. Однако он только обнял их машинально и сразу подскочил ко мне. – Леди Гинни, там что-то странное творится, вот честно, – произнёс Лиам. Кеннет и Чарли, услышав непривычно серьёзный тон, шмыгнули под защиту юбок Паолы. – На кладбище суета, вроде как хоронить кого-то собираются… Кирни какого-то, – добавил он, смешно наморщив лоб. – Это вроде тот, которого лошади затоптали, да? Так вот, могилу уже раскопали почти, хоть земля и мёрзлая. Я думал, что Жёлтая Мисс на похороны пришла, решил назад поворачивать – а она возьми да и юркни в церковь. И не с главного входа, а сбоку откуда-то. Я потоптался – и за ней. Дальше дело, по словам Лиама, и вовсе приняло странный оборот. Отец Адам не участвовал в подготовке к похоронам. Более того, в церкви его видно не было – на первый взгляд. Но Кэрол, похоже, прекрасно знала, куда идти. Она заглянула в пристройку и прошла в боковую комнату, где находился спуск в подвал. |