
Онлайн книга «Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг»
– Что она натворила? И почему ты называешь ее Невестой? Это потому что она любит носить свадебное платье? Я замечаю, что, когда не затрагивается личный опыт Е Пин, ход ее мыслей становится необычайно ясным и логичным. Нравственных дилемм у нее тоже не возникает. Но стоит только упомянуть ее ребенка, как все рушится к чертям. – Эту шалаву зовут Сы Хунъянь. Говорят, что она чокнутая нимфоманка. Только и делает, что днями напролет думает, где бы добыть себе мужика. А еще говорят, она прикончила всех тех, кто с ней спал. Причина проста: те мужики просто хотели ее трахнуть, а жениться на ней не собирались, а эта сука день и ночь талдычит про свадьбу, – кривится Е Пин. Я знаю, что такое нимфомания, и этому заболеванию есть физическое объяснение: оно вызывается сбоем гормональных секреций в организме. У мужчин различные формы сексуальных девиаций встречаются чаще, чем у женщин. Больные часто не могут обуздать свои желания, и ради сексуального удовлетворения они готовы пойти на все, даже на преступление. – Прикончила из-за свадьбы? – спрашиваю я. – Не удивляйся, Алиса, ты многое позабыла. В лечебнице «Наньмин» полно чудиков! Видишь этого человека? Мужчина, одетый в белый халат, прямо как у доктора У. Его зовут Юй Цзиньлун, но мы называем его Сагава. Он тоже некогда был врачом, но во время операции он не смог устоять и съел печень своего несчастного пациента! Конечно, по прошествии времени его поймали. Но он успел съесть очень много человеческой печени! Я вижу человека, подходящего под описание Е Пин. Это интеллигентный, похожий на настоящего джентльмена мужчина средних лет. Он как раз что-то обсуждает с седым стариком. Старик выглядит нормально, по нему вообще нельзя сказать, что он псих. Словно прочитав мои мысли, Е Пин добавляет: – Когда Сагава не голоден, он ничем не отличается от обычного человека. Но я советую тебе поменьше ему надоедать. Кто знает, когда он проголодается в следующий раз? Мы же для него ничем не отличаемся от жареной курочки. Каннибализм. Да еще и пристрастие к печени. – А кто с ним разговаривает? – Седой старик? Его зовут Профессор, он такой душка! Очень славный дедушка. Если у тебя будут какие-нибудь проблемы, он непременно поможет. Чуть не забыла, его настоящее имя – Хуан Вэньчжэн. Раньше он слыл известным интеллектуалом. Директор тоже его уважает. Он предложил столько всего хорошего для больницы! – И? – Что «и»? – озадаченно смотрит на меня Е Пин. – Ты назвала его славным дедушкой, хорошим человеком, но, насколько мне известно, все пациенты здесь – преступники, включая нас с тобой. Мы ведь тоже сидим тут не просто так, верно? – Нас ложно обвинили! – повышает голос Е Пин. На нас начинают оборачиваться люди. Кажется, мои слова ее взбудоражили. Сейчас я вынуждена ее успокоить: – Да, конечно! Нас ложно обвинили, это верно! Услышав, что я сказала, Е Пин значительно смягчает выражение лица. – Думаю, и с Профессором не так все просто. Может быть, его тоже несправедливо обвинили? Прямо как нас? Е Пин наклоняет голову и задумывается: – Алиса, ты права, Профессор не так уж прост. Большую часть времени он очень милый, прямо как добрый старший товарищ, но иногда… «В нем просыпается убийца!» – мысленно кричу я. Е Пин не стала продолжать. Но в целом я все поняла. Люди здесь – преступники с психическими расстройствами. Профессор обычно спокоен и миролюбив, но иногда крайне опасен. Либо маниакальное расстройство, либо раздвоение личности. Что же до того, когда он здесь появился, Е Пин ничего не знает. В больнице его считают давним пациентом. Директор одобряет любую его просьбу, за исключением случаев, когда Профессор не в себе. |