Книга Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг, страница 196 – Ши Чень

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг»

📃 Cтраница 196

– А? – Она поворачивается ко мне с растерянным видом. – Ты… мне?

– Это твое имя, да? Звучит красиво.

– Да. – Она снова опускает голову.

Некоторое время мы идем молча.

– Спасибо.

Она говорит шепотом. Сначала мне кажется, что я ослышалась. Требуется мгновение, чтобы понять, что мне это сказала Невеста.

– Спасибо, что спасла меня. Не вмешайся ты, он бы забил меня насмерть, – добавляет она.

Выражение ее лица стало гораздо мягче, чем в момент нашей первой встречи, и теперь в ее глазах отражается нечто невыразимое, пробуждающее надежду в сердце. Как будто теплый солнечный свет наконец растопил толстый слой льда.

– Он принуждал тебя? – спрашиваю я.

– Я не могу оставить его, – слабо отзывается Невеста.

– Почему?

– В этом месте мне без него не выжить, – с грустью говорит она. – Тебе не понять.

– Это же больница, как тут можно умереть?

– Больница? Ошибаешься. Это не больница. Это ад. Тут умру не только я, но и все остальные. – Невеста криво усмехается и бросает на меня взгляд. – Ты тоже можешь умереть.

Я снова вспоминаю слова Профессора.

– Люди здесь часто пропадают, верно?

– Никто не знает, куда они уходят. Всегда есть врач, который забирает их с собой, но обратно они уже не возвращаются.

Я чувствую, что Невеста не уверена, стоит ли ей продолжать говорить.

– Так было всегда?

– Я не хочу, чтобы меня забрали. Если я буду кому-то нужна, меня не заберут. Я останусь, если буду нужна Се Ли.

В этот момент она оборачивается к охраннику позади нее, и ее губы растягиваются в слабой улыбке.

– Точно так же и с ними. Они нуждаются во мне, поэтому меня все еще не забрали.

В ее улыбке читается вся боль, которую ей причинили мужчины.

Внезапно я кое-что осознаю, когда вспоминаю о старом разговоре с Е Пин, и у меня на душе становится гадко. Ненависть Невесты ко мне проистекала из страха. Она боялась, что я займу ее место в больнице. Если Се Ли увлечется мной, то она ему уже будет не нужна, и ее заберут. Что же еще может сделать слабая женщина, чтобы защитить себя в подобной ситуации?

– Давай вместе убежим отсюда? – говорю я ей.

– Ты… ты шутишь?

Хоть она и говорит тихо, я слышу, как дрожит ее голос.

– А что, похоже? – улыбаюсь я ей.

– Но как нам сбежать? Тут повсюду охранники, а палаты запирают снаружи.

Несмотря на пессимистичный прогноз, мое предложение о побеге как будто пробудило в ней надежду, отблески которой я могу прочесть в ее взгляде.

Я подробно рассказываю ей свой предварительный план. Единственная проблема на данный момент – это наблюдающие за нами охранники. Хоть они и выглядят безучастными увальнями, это впечатление обманчиво: их взгляд никогда не отрывается от нас, а особенно от меня. К тому же нам с Невестой положено убирать коридоры и главный холл, а уборка кабинетов не входит в наши обязанности. Если я попытаюсь украдкой пробраться в один из них, меня непременно заметят. Вторая проблема состоит в том, что кабинеты в основном корпусе могут быть заперты. Ключей у нас нет, так что даже если бы нас никто не охранял, мы бы не смогли ничего сделать с запертыми дверями, кроме как бессильно повздыхать перед ними.

Поднявшись на второй этаж, мы приступаем к уборке. Охранники сидят на стульях и смотрят, как мы работаем. Раздается треск рации. Похоже, в больничном блоке какие-то неприятности, поэтому один из охранников в смятении убегает. Во всем огромном холле второго этажа теперь остаемся только мы с Невестой и другим охранником.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь