Книга Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг, страница 242 – Ши Чень

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг»

📃 Cтраница 242

– Все, что нам нужно сделать, – это подождать.

– Так ты можешь сказать мне, кто убийца?

ЩЕЛК-ЩЕЛК!

Тяжелая железная дверь палаты распахнулась.

– Господин Хань, позвольте мне сказать вам, кто убийца.

Человеком, вошедшим в комнату, был Го Цзунъи, директор больницы.

Он выдержал паузу и продолжил:

– Убийца – вы.

4

– Директор Го, вы задумали меня подставить?

Как ни странно, на этот раз я не запаниковал, а почувствовал себя очень спокойно. Может быть, потому, что я понимал, что такая ситуация рано или поздно возникнет, понимал с того момента, как меня бросили в палату.

Го Цзунъи, казалось, немного удивился и сказал:

– Нет, я никогда никого не обвиняю ложно. Но с тех пор, как вы пришли, произошла череда убийств.

– Что вы хотите сказать? – Я сжал кулаки.

Го Цзунъи прищурил глаза:

– Я человек прагматичный. Сначала я относился к вам как к почетным гостям и всецело помогал вам в расследовании дела Сюй Пэнъюня. – В этот момент он улыбнулся. – Но потом обнаружил кое-что очень интересное. Господин Хань, можете предположить, что это было?

– Без понятия.

– Отдел полиции округа Санья вообще не отправлял своих сотрудников на остров. Другими словами, дело Сюй Пэнъюня было закрыто. Но кто-то, похоже, воспользовался этим лживым предлогом, чтобы тайно проникнуть в мою больницу и проводить тут противоправные следственные действия.

Я все понял, даже если бы он потом еще ничего не сказал. Причина, почему Ци Лэй посмел так обращаться со мной, заключалась в том, что на то был приказ Го Цзунъи. Они прознали про нас все: что Тан Вэй, приехавшая с нами, оказалась самозванкой, что настоящая Тан Вэй давно упрятана в больницу и что наша высадка на острове незаконна.

– Даже если так, то что? Только из-за того, что мы вам солгали, вы решили нас схватить и запереть в палатах, как сумасшедших?

Я выпятил грудь, не смея позволить себе ни малейшей слабости в движениях.

– Конечно же, нет. Господин Хань, вы, кажется, снова неправильно меня поняли. – Го Цзунъи пожал плечами, а потом прошептал: – Я запер вас ради безопасности моих пациентов. Вы уже убили одного из них, а кто сможет гарантировать, что вы не убьете во второй или третий раз? Это же в порядке вещей – заключить убийцу под стражу.

– Я не убивал Чжу Кая.

– Это были либо вы, либо кто-то из ваших двоих друзей. В любом случае вина лежит на вас, – многозначительно произнес Го Цзунъи.

Ужасная мысль пришла мне в голову.

– У вас… у вас нет доказательств.

Я почувствовал, как мое тело похолодело, а по позвоночнику пробежала мелкая дрожь.

Затем меня охватила паника. Ведь произошло то, чего я больше всего боялся.

Го Цзунъи на мгновение замолчал, а потом продолжил:

– У вас есть только два пути: не сопротивляться и пройти лечение или сопротивляться, но все равно пройти лечение. У меня работает множество психиатров, которые подтвердят, что в работе вашего мозга произошли необратимые изменения и что вы теперь опасны для общества. А значит, не остается иного выбора, кроме как изолировать вас на острове от окружающего мира. Поверьте мне, шума это не поднимет, никто не кинется вас искать.

Неужели наша Тан Вэй тоже угодила в его ловушку?

– Считаете себя небожителем? – гневно спросил я.

– Вы мне льстите. Небожитель? Это вряд ли, но вот этот остров полностью в моей власти, – засмеялся он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь