
Онлайн книга «Пока есть просекко, есть надежда»
– А если кто-то жил в достатке, пил изысканные вина и наслаждался обществом самых красивых женщин, как султан, и вообще, как сыр в масле катался? – Вы хотите сказать, что у него не было проблем и не могло быть страданий? – удивленно спросил Ландрулли. – Именно так. – Значит, возможно, у него была неизлечимая болезнь, – произнес молодой человек, тщательно подбирая слова. Это была уже гипотеза. Стуки о таком не подумал. Это вполне могло оказаться правдой. Секондо же не согласился. Зайдя к нему в бар, Стуки спросил, знал ли бармен что-нибудь о состоянии здоровья своего бывшего поставщика просекко. – Здоров, как угорь по возвращении из Саргассова моря, – пошутил Секондо. – Шестьдесят пять лет, сосуды без холестериновых бляшек и крепкие суставы. – А откуда у вас такая информация? Секондо промолчал. «Антимама!» – подумал Стуки. – Только не надо меня убеждать, что вы были настолько близки, что проходили ежегодный медосмотр у одних и тех же врачей и даже обсуждали друг с другом результаты анализов. – Это нет, конечно. Но от меня он никогда бы не стал скрывать серьезных проблем. – Простите меня, Секондо, но меня мучает вопрос: с поставщиками рамандоло[12]и пино-нуар вы ведете себя так же? Стуки заметил, что бармен покраснел. – Вы были друзьями? Секондо кивнул и отвел глаза. – Давняя дружба? Еще до общих коммерческих дел? – Четыре года в Маракайбо и три года в Буэнос-Айресе, вместе. – Понимаю. Танцевать танго на одном и том же танцполе – это связывает навсегда. – Еще как! Агент Ландрулли не хотел верить, что господин Анчилотто был здоров. Нельзя было объяснить самоубийство без какой-нибудь серьезной причины. И если причиной было не тело и, судя по всему, не душевные терзания, то какого черта этот тип решил свести счеты с жизнью? – Так считает бармен Секондо, который знал графа очень хорошо, – сказал Стуки и принялся расхаживать по кабинету. – Ландрулли, чтобы избавиться от сомнений: найди того, кто проводил аутопсию господина Анчилотто и изучи хорошенько результаты вскрытия. Скажи, что тебя послал начальник полиции. – Хорошо, инспектор. – Кроме того, что мы знаем о мире вина? – спросил Стуки. – Вы имеете в виду алкогольный напиток? – Именно, Спрейфико, тот, который разливают по бутылкам. – Я знаю четыре «слишком» для вина. – Ну-ка, послушаем. – Не предлагай его слишком много, не смешивай слишком много белого и красного, не пей слишком много и не плати слишком мало. – Похоже, что этот мир слишком сложен, – пробормотал Стуки. – Это совсем как мир мороженого, мне один знакомый рассказывал! – воскликнул Ландрулли. – Да что ты, и тот тоже? Наверное, из-за моно-и триглицеридов? Агент Ландрулли выглядел озадаченным. В своей квартире в переулке Дотти инспектор Стуки слушал негромкую музыку с компакт-диска, подаренного ему агентом Терезой Брунетти из полицейского управления города Венеции. «Очень волнующе», – прошептала она ему по телефону. Эту мелодию сочинил один американец, который, зная, что дни его сочтены, собрал у себя своих друзей-музыкантов, и в качестве завещания оставил им эти звуки. Под чуть меланхоличную музыку, написанную умирающим, от проникновенного голоса, который пел о райских вратах, инспектора стало клонить в сон. Прежде чем заснуть, Стуки подумал, что ему нравится бесстрашие этого янки. И пообещал себе заглянуть в дом господина Анчилотто. |