
Онлайн книга «Пока есть просекко, есть надежда»
Пока полдюжины мужчин всех возрастов стреляли по мишеням, владелец стрельбища, как великий режиссер, расположился на удобном стуле из холста и темного дерева, гордо выставив на всеобщее обозрение огромный пивной живот. Он слегка улыбнулся, когда инспектор представился и задал ему вопрос, знает ли он кого-нибудь, кто владеет шестьдесят девятым Бернарделли 1976 года выпуска. После некоторых раздумий толстяк спросил: – Кто именно вас интересует? – Кто угодно. – Год назад был тут один. Стуки навострил уши. Мужчина продолжал наслаждаться грохотом выстрелов, как любитель классической музыки звуками скрипки. – Вы помните его имя? – Нет. – На мой взгляд, в таком месте, как ваше, учет посетителей должен быть более строгим. Бум! Бум! – У нас всё по правилам. Я всех отмечаю. Имя записано в регистрационном журнале, – ответил владелец тира, качаясь на стуле. Стуки сделал жест руками, будто открывал и закрывал невидимую книгу. – Вы хотите его посмотреть? Бум! Бум! Бум! Толстяк позвал своего помощника, так называемого ассистента, – худого парнишку, которому не исполнилось еще и двадцати, с голым торсом и в штанах с подтяжками. В обязанности ассистента входило встречать клиентов на входе и время от времени ровнять гравий на дорожке перед тиром. Хозяин что-то шепнул парню, тот сбегал в офис – деревянный садовый домик с шиферной крышей – и вернулся с большой канцелярской книгой. Судя по этикетке, велась она с 2001 года. Хозяин полистал плотные страницы и, довольный своей памятью, ткнул пальцем в одну из записей. – Вот! Дата, модель пистолета и подпись. Инспектор подумал, что его разум сыграл с ним злую шутку. Он внимательно перечитал еще раз. Не очень разборчивая подпись гласила: Дезидерио Анчилотто. – Тысяча патронов! – владелец стрельбища сделал вид, что только сейчас об этом вспомнил. – Это же граф! – Антимама! – сказал Стуки, и толстяк рассмеялся, будто что-то понял. Его громадный живот затрясся, словно гигантское желе. – Вы лично проверили у него разрешение на ношение оружия? Потому что мы не располагаем информацией, что этот господин владел пистолетом такой модели. – Нет, конечно. Как можно было не доверять такому человеку, как граф? – Отвези меня в Чизонди-Вальмарино, – приказал инспектор агенту Ландрулли. – И смотри, резко не тормози на поворотах. Стуки знал, что Ландрулли этого никогда не делал. Но инспектор был очень взбудоражен, и ему казалось, что молекулы крайнего возбуждения каким-то образом, возможно, воздушно-капельным путем, попадут от него на кожу полицейского агента. Однако тот вел машину со своим обычным спокойствием. По дороге Стуки рассуждал сам с собой. Хозяин стрельбища подтвердил, что господин Анчилотто, известный как своими похождениями, так и своей меткостью, в тир наведывался нечасто. Он приходил иногда пострелять, чтобы снять напряжение и излить накопившуюся агрессию. Каждый раз, поражая мишень, он громким голосом произносил чье-нибудь имя. – Вы лично слышали какое-нибудь из этих имен? – Разве можно что-то расслышать в этом грохоте? Граф что-то кричал, а что – это меня не касалось. Вдруг на абсолютно прямом участке дороге Ландрулли просиял. – Инспектор, как мог пистолет самоубийцы оказаться в руках убийцы? Может быть, господин Анчилотто его кому-нибудь передал по завещанию? |