Книга Человек, который не спал по ночам, страница 87 – Дэвид Хэндлер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек, который не спал по ночам»

📃 Cтраница 87

— Ну так кто же этот человек?

— Я лично отправился в церковь побеседовать на эту тему с преподобным Бобом. Я сейчас как раз звоню вам оттуда. Он мертв. Убит ударом ножа, так же как Тьюлип. Судя по всему, это случилось сегодня утром. Ценных вещей тут было мало, но то, что имелось, пропало. Одним словом, все как с Тьюлип. Убийца тщательно все…

— Да кто же это, черт подери? — не выдержал я. — Кто давал Бобу деньги?

Рут ответил.

Прежде чем он успел спросить, какой толк мне от этих сведений, я быстро поблагодарил его и повесил трубку. Затем вернулся в бальную залу.

Вайолет крутилась на танцполе уже вокруг Джимми Пейджа, что не оставалось незамеченным Джеком, разливавшим напитки. Я поспешил к девушке. Она оплела мою шею руками, и мы закружились в танце. Вайолет при этом с довольным видом без всякого стеснения ко мне прижималась.

— Бли-и-и-ин, с тобой так классно танцевать, — протянула она. — Мы просто идеально подходим друг другу — словно ключик к замочной скважинке.

— Да, и ты тоже очень даже ничего.

За этот комплимент она лизнула проворным язычком мое ухо, после чего жарко зашептала, рассказывая, что бы хотела со мной сделать.

Я чувствовал на себе сверлящий взгляд Джека.

— У меня возникает впечатление, что ты специально провоцируешь Джека, — заметил я.

Вайолет кинула взгляд в сторону своего любовника и опять прошлась языком мне по уху, на этот раз по другому.

— Только и всего?

— А ты так просто не сдаешься. Мне это нравится в женщинах.

— Твоя? — спросила Вайолет, кивнув на Мерили, которая была поглощена разговором с Майклом и Шакирой Кейн и потому, к счастью, не обращала на нас внимания.

— Моя.

— Красивая. Даже очень.

— Ты тоже.

— Ты серьезно? — Вайолет была явно польщена.

— А еще ты негодяйка. Зачем ты сказала Джеку, что переспала со мной в ту ночь, когда наведывалась ко мне в гости?

— Ничего я ему не говорила.

— Да ладно?

— Он просто поспешил с выводами, — она надула губки.

— Ну а ты не торопишься развеять его подозрения.

— А зачем? Это ведь он решил, что я его собственность. Совсем уже рехнулся, — она раздраженно качнула головой. — И что теперь, я не имею права его немного проучить? Это ведь для его же пользы. Должен же он, наконец, понять, что девушке надо давать хоть чуть-чуть свободы. Понимаешь?

— Можно я тебе дам маленький совет? Он тебе не повредит.

— Дай, конечно, — пожала она плечами.

— Лучше тебе его бросить. Найди себе другую игрушку.

— С чего бы это?

— Джек, как я недавно выяснил, многое принимает слишком близко к сердцу.

Оставив ее на танцполе растерянной и обиженной, я отправился за пуншем. Джек налил мне его, избегая смотреть в глаза. Его руки чуть подрагивали от ревнивой ярости. Взяв бокал, я встал рядом и сделал глоток.

— Это ведь ты стрелял в меня, Джек?

Он ничего не ответил. Даже не взглянул на меня, продолжая смотреть на гостей.

— Даже не пытайся отрицать, — продолжил я. — Я знаю, что это твоя работа.

— Как вы узнали?

— Видишь ли, до меня окончательно дошло, что же на самом деле произошло. Я знаю, кто совершил все эти убийства и почему. А еще я знаю, что это — не ты.

— Как… как в-вы узнали?

— Можешь оказать мне одну услугу, Джек?

— Какую, сэр?

— Сейчас я поднимусь наверх. А потом отправлюсь в гараж.

— Гараж?

— Именно.

— Я хочу, чтобы ты кое-кому об этом сказал. Передай, что я прямо сейчас отправляюсь в Лондон, к инспектору Руту, мол, собираюсь отвезти ему все материалы, все аудиозаписи, которые сделал в ходе работы над мемуарами мистера Скарра. Передай, что я наткнулся на нечто очень важное, проливающее свет на то, кто именно стоит за всеми убийствами. Кстати, я еду на «пежо».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь