
Онлайн книга «Бегство Джейн»
— У меня никогда не было мужа. — Паула Маринелли начала с ожесточением протирать только что вымытые тарелки. — Человек, с которым я была близка, считал, что это не обязывает его быть мужем и отцом. Я католичка, поэтому об аборте не могло быть и речи. Я родила ребенка без мужа и только теперь я понимаю, зачем живу. — Она внимательно посмотрела на Джейн, ожидая увидеть на ее лице признаки неодобрения. — Я никогда не блистала в школе особыми успехами, поэтому на головокружительную карьеру мне рассчитывать не приходилось. Ну а после рождения Кристины меня перестали брать и на самую неквалифицированную работу. Когда Кристине надо было делать операцию, я получала пособие по безработице. Многие врачи просто не стали бы с ней возиться, потому что почти все они заняты только тем, что набивают деньгами свои карманы. Такие доктора редко снисходят до нашего брата. Джейн вспомнила о купюрах, которыми были набиты ее собственные карманы, и нахмурилась. — Я прошу прощения, — торопливо извинилась Паула. — Я понимаю, что среди ваших друзей полно врачей. — Вам незачем извиняться, Паула. — Я просто пытаюсь объяснить вам, как много сделал для меня ваш муж. Сначала он спас мою девочку, а потом меня. Он устроил меня в вечернюю школу, а Кристину в специальную школу для больных детей. В моем классе я была первой по успеваемости. — Она поставила тарелки в шкаф. — Сначала я все время ждала, когда же в стену стукнет второй ботинок. Я не могла поверить в то, что мужчина способен на такое великодушие. Мне все время казалось, что ему чего-то от меня надо. По-другому ведь не бывает и быть не может. Так я думала тогда. Но второй ботинок так и не стукнул в мою стену. Ваш муж просто хотел мне помочь. Как-то он сказал мне, что верит в положение восточной философии о том, что если ты кого-то спасаешь, то потом всю жизнь отвечаешь за судьбу спасенного тобой человека. — Она глубоко вздохнула. — Этот человек не может поступить подло. Ради него я готова на все. — Вы не знаете, что случилось с его головой? — Джейн услышала собственный вопрос так, как будто его задал посторонний человек. — Вы имеете в виду шрам? Джейн кивнула. — Какой-то ребенок из его пациентов бросил в него игрушку. — Паула сокрушенно покачала головой. — У него в кабинете куча всяких игрушек. Куклы, машины и прочая мелочь — чтобы дети чувствовали себя свободнее. Думаю, один раз этот прием не сработал. Ребенок бросил в него модель реактивного самолета — знаете, такой, похожий на настоящий, с острым носом. Ваш муж рассказывал, что видел, как эта штука летит в него, но не успел уклониться от удара. Представляете, какой ужас! Ему пришлось наложить около сорока швов. — Это звучит совершенно ужасно. — Но вы же знаете доктора Уиттекера. Жаловаться — не в его привычках. Джейн улыбнулась, надеясь, что Паула продолжит свое повествование и расскажет еще что-нибудь хорошее о человеке, который был ее мужем. Это приятно ей не только потому, что она убеждалась в том, какой прекрасный человек ее супруг, но и потому, что если она была замужем за таким хорошим человеком, то, стало быть, и сама она чего-нибудь да стоила. Ведь не станет же ее любить такой человек, как Майкл, если любить ее не за что. Но почему же тогда случилось ее истерическое бегство? |