
Онлайн книга «Не делись со мной секретами»
— А мне больше нравилась зима, потому что я знал, что как бы ни становилось холодно на улице, я могу прийти в этот домик, развести огонь в камине, покушать, согреться, испытать минуты счастья. Разве что-нибудь еще нужно, если ты согрет и счастлив? — Кажется так просто. — И не стоит усложнять вещи. — Часто ли ты привозишь сюда Триш? — спросила она. — Не часто. — Почему же? — Не знаю. — Ты любишь ее? — спросила Джесс. — Не уверен, — отозвался Дон. — А ты? — Мне она определенно не нравится. Дон улыбнулся. — Ты знаешь, что я имею в виду. Сегодня утром ты здорово удивила меня. — Но на самом деле было не так, как могло показаться, — быстро пояснила Джесс. — А как могло показаться? — Думаю, могло показаться, что мы провели ночь вместе. — А разве нет? — Ну, с формальной точки зрения можно считать, что провели. Адам вчера перебрал слегка и отключился, заснул на моей тахте. — Очаровательно. — Он действительно очень славный человек. — Не сомневаюсь, иначе ты им не заинтересовалась бы. — Я не уверена в этом. В том, что заинтересовалась. — Джесс подумала, не слишком ли много она отрицает. — Давно ты познакомилась с ним? — Недавно. Может быть, с месяц, — ответила она. И подумала что, может быть, и меньше. — Но очевидно, он чувствует себя достаточно непринужденно, чтобы отключиться на твоей тахте. И тебя, видимо, не коробит от этого. — А что же мне было делать? — На этот вопрос я не смогу ответить. — Не смогла ни на что решиться и я, — призналась Джесс. — Чем он занимается? Джесс почувствовала нотку напряженности в голосе Дона, хотя он и старался говорить непринужденно. И это тронуло ее. — Торговый работник. — Торговый работник? — Он не старался скрыть своего удивления. — Что же он продает? — Обувь. — Джесс откашлялась. — Не заносись, Дон, — быстро добавила она. — Ничего нет плохого в том, чтобы продавать обувь. Ты же знаешь, что отец тоже начинал торговым работником. — Адам Стон не так молод для человека, начинающего свой трудовой путь, — заметил Дон. — Ему нравится его работа. — Так нравится, что он напивается до отупения и отключается? — Я не уверена, что одно имеет какое-то отношение к другому. — Тогда почему же это случилось, с твоей точки зрения? — Возражение. Вопрос наводит на мысль о выводе. — Возражение не принимается. Свидетель должен ответить на этот вопрос. — Я не полюбила его, — заявила Джесс. — Свидетель может сесть на свое место, — сказал Дон, и Джесс наклонила голову в знак признательности. — Итак, как обстоят дела нынче в престижной юридической фирме «Роджерс, Дональдсон, Бейкер и Шоу»? — спросила она, вспомнив, как он помахал ей на прощанье с порога квартиры в то утро. — Все в полном порядке. — Не слышу особого энтузиазма. — Обстановка изменилась. — Правда? В каком смысле? — Ну, когда я впервые поднялся на палубу этой фирмы, там было всего десять человек, — объяснил он. — А теперь больше двухсот. Очень большая разница хотя бы в этом. — Но ты же хотел, чтобы фирма росла, становилась крупнейшей и лучшей, — напомнила она ему. — Лучшей — да. Но не обязательно крупнейшей. — Стало быть, «больше» не обязательно означает «лучше»? — Совершенно правильно. Разве Мастерс и Джонсон[1]ничему не научили тебя? Она засмеялась. — Известно ли тебе, что они разошлись? — Мастерc и Джонсон? — Потрясающе, правда? — Джесс удивлялась тому, как это они вышли в разговоре на тему секса, смотрела в окно на густо валивший снег. — Но если не считать размеров, чем еще ты недоволен в своей фирме? |