
Онлайн книга «Не делись со мной секретами»
— Перестаньте, Стефани, вы же постоянно у нас бывали. Вы знаете, как она хотела, чтобы ее дочери получили хорошее образование, умело распорядились своей жизнью, прочно встали на ноги. — Насколько я помню, это была женщина, опережавшая свое время. — Значит, вы должны знать, как бы она отнеслась к поведению Морин. — А именно, как бы она отнеслась? Джесс поискала подходящее определение. — Она бы почувствовала гнев, была бы сбита с толку, обманута в своих надеждах. — Вы действительно так считаете? — Я говорю, как к этому отнеслась бы мама. — Вы считаете, что ваша мать не хотела, чтобы Морин обзавелась семьей? — Этого я не говорила. — А что же вы сказали? Джесс посмотрела в потолок, перевела взгляд на окно, потом на звания и степени, висевшие в рамках на стене, и наконец остановила его на женщине, сидевшей напротив. — Слушайте, вы должны помнить, как расстроилась мама, когда я сообщила ей, что собираюсь выйти замуж за Дона. — Обстоятельства были совершенно иные, Джесс. — Чем же? В чем тут разница? — Ну, во-первых, вы были очень молоды. Дон был намного старше вас. Он уже работал адвокатом. А вы заканчивали первый курс юридического колледжа. Не думаю, что ваша мать возражала против замужества как такового, скорее против такой поспешности. Джесс начала поглаживать свои покрытые лаком ногти. Она молчала. — А Морин закончила образование, — продолжала Стефани. — Она уже стала самостоятельным человеком, когда встретила Барри и вышла за него замуж. Не думаю, что ваша мать имела бы что-нибудь против того, чтобы отвлечься на время от дел и создать собственную семью. — Я не говорю, что мама не захотела бы, чтобы Морин вышла замуж и завела детей, — заявила Джесс, подогреваемая чувством гнева. — С какой стати? Мама любила детей. Ей нравилось быть замужем. Она старалась быть прекрасной женой и матерью, о чем мужчина только может мечтать. Но… — Но что? — Но она хотела для своих дочерей большего, — ответила Джесс. — Разве в этом есть что-нибудь плохое? Что в этом ужасного? — Это зависит от того, чего хочет сама дочь. Джесс зажала верхнюю губу пальцами правой руки и подождала, пока несколько успокоится сильное сердцебиение, потом продолжила разговор: — Послушайте, я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать Морин или свою мать. — А зачем же вы пришли? — Честно говоря, не знаю. Наступило непродолжительное молчание. Впервые Джесс заметила часы на письменном столе Стефани. Она наблюдала, как минутная стрелка дернулась и опять остановилась. Зря пропала еще одна минута. Время бежит, подумала она, а у нее столько незаконченных дел. На час тридцать у нее назначена встреча с медицинским экспертом, на три часа — беседа со свидетелем убийства из самострела, в четыре — разговор с несколькими полицейскими. Она могла бы использовать это время, чтобы подготовиться. Зачем она попусту тратит здесь свое драгоценное время? — Что вы делали вчера вечером, когда позвонили мне? — спрашивала между тем Стефани Банэк. — Что значит, что я делала? Стефани Банэк смутилась. — Конечно, этот вопрос слишком прямой, Джесс. Что вы делали до того, как позвонили мне вчера? — Ничего. — Ничего. Ни с того ни с сего вы сказали себе: «Ой-ой-ой, я же несколько лет не видела Стефани Банэк. Думаю, надо ей звякнуть». — Что-то в этом роде. Опять молчание. |