Книга Не делись со мной секретами, страница 71 – Джой Филдинг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не делись со мной секретами»

📃 Cтраница 71

— Ну, это отнюдь не самое приятное, что мне хотелось бы испытать, что, думаю, выставляет меня в дурном свете.

— Почему вы так говорите?

— Потому что я должна была бы желать счастья своему отцу.

— А вы этого не желаете?

— Наоборот. — Джесс почувствовала, как слезы подступают к глазам. Она пожала плечами, чтобы сдержать их. — Вот этого-то я и не понимаю. Я действительно хочу, чтобы он был счастлив. То, что приносит ему счастье, приносит счастье и мне.

— Почему?

— Что «почему»?

— Почему, то, что приносит счастье другому человеку, приносит и вам счастье? Вы предъявляете к себе слишком большие требования, Джесс. Чересчур большие.

— Похоже, что у Морин в аналогичной ситуации не возникает никаких проблем.

— Морин — другой человек.

Джесс мысленно быстро просеяла все, что она сказала до этого момента.

— Но причина не может заключаться в моем отце. Приступы начались еще до того, как я узнала, что он с кем-то сошелся.

— Когда точно они начались?

Джесс вспомнила ночь, когда она проснулась вся дрожа, в холодном поту.

— Я спала в своей кровати. Мне приснился кошмар, от которого я проснулась.

— Вы не помните, в чем заключался этот кошмар?

— Что-то, связанное с матерью, — ответила Джесс. — Я пыталась отыскать ее, но не смогла.

— Думали ли вы о своей матери, перед тем, как лечь спать?

— Не помню, — солгала Джесс. Весь тот день она только и думала, что о матери. Кошмар накатился на нее раньше в тот же день, в зале суда, во время рассмотрения дела об изнасиловании Эрики Барановски. Тогда ей показалось, что она увидела мать, глядя на лицо женщины-присяжного заседателя.

Ей больше не хотелось говорить о матери.

— Послушайте, мне кажется, я понимаю, почему это происходит, — объявила Джесс. — Мне кажется, это связано с мужчиной, против которого я выступаю обвинителем. — Ей показалось, что она увидела отражение лица Рика Фергюсона в стекле рамки со степенями Стефани Банэк. — Он позволил себе некоторые угрозы…

— Какого типа угрозы?

«Люди, которые меня беспокоят, обычно пропадают…»

Пропадают.

Как ее мать.

«Мне этого не надо, Джесс. Мне не надо этого от тебя!»

Ей не хотелось думать о своей матери.

— Послушайте, честно говоря, я не думаю, что так уж важно выяснять, почему так часто случаются эти приступы. Важнее знать, что сделать, чтобы снять их.

— Я могу посоветовать вам простые упражнения, чтобы расслабиться для начала, некоторые приемы, которые снимут остроту таких приступов, — сказала Стефани Банэк. — Но думаю, чтобы по-настоящему избавиться от них, надо устранить подспудные проблемы, которые вызывают эти приступы.

— Вы говорите о долгосрочном психотерапевтическом лечении?

— Да, я говорю о некотором лечении.

— Мне не нужно никакого психотерапевтического лечения. Мне просто нужно упрятать этого малого за решетку.

— Почему же это не так просто?

— Потому что вас научили так мыслить. Такая у вас работа. — Джесс взглянула на часы, хотя знала, который час. — И коли уж мы заговорили о работе, то скажу, что мне надо возвращаться на свою. — Оттолкнувшись, она поднялась с удобного откидного кресла и быстро подошла к двери в приемную, как будто участвовала в беззвучной пожарной тренировке.

— Джесс, подождите…

Не останавливаясь, Джесс прошла в приемную, взяла из стенного шкафа свое пальто, накинула его на плечи, направляясь к двери в коридор.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь