
Онлайн книга «Убийственная красавица»
— Трое против одного. По-моему, если кому и должно было влететь, так это Джою Бэлфору. — Можно я пойду домой? — Брайан, почему ты врешь? — Я не вру. — Вы ведь были вдвоем с Перри, да? — мягко спросил Джон. — Вы были в парке вдвоем, когда вас увидел Джой. Брайан глубоко вздохнул, смиряясь с неизбежным. — Мы просто разговаривали, — тихо ответил он. — А Джой все твердил, будто видел, как мы целовались. Я пытался его урезонить, но только зря потерял время. Потом он сказал, что неудивительно, что мой отец повесился, что лучше умереть, чем знать, что твой сын гомик. — Брайан со свистом вдохнул в себя ночной воздух, будто пил воду через соломинку. И вздохнул еще раз, будто не мог надышаться. — И тогда я его ударил. — А Перри убежал? — Я не виню его в этом, Джой потом и за него бы принялся. Джон тяжело вздохнул: — Ты сегодня вечером больше никого не видел? — Например? — Например, Фиону Гамильтон? — Кого? — Не важно. — Теперь мне можно идти? — Если только ты пообещаешь, что отправишься прямиком домой. — Обещаю. — И больше никуда не выйдешь. Брайан кивнул, не сходя с места. — Вы ведь не станете никому рассказывать? Ну, про то, что мы с Перри были в парке? Мы всего лишь разговаривали, но… — Не волнуйся. — Просто одно дело, если Джой всем растреплет, — продолжал Брайан, — ему все равно никто не поверит. — Я никому ничего не скажу, — заверил его Джон. — А теперь езжай домой и поспи. И не ходи больше в этот парк. Джон посмотрел, как Брайан сел за руль и уехал. Потом тоже сел в машину и поехал домой. 24 — Так, народ, успокоились! — Гордон Липсман обращался к актерскому составу «Поцелуй меня, Кэт», суча в воздухе своими беспокойными руками и тыча в потолок указательными пальцами. «Интересно, — думала Меган, — он на что-то показывает или просто так тычет?» Но она не удосужилась посмотреть: скорее всего, это был очередной малопонятный выверт из коллекции околоактерских ужимок мистера Липсмана. То он расхаживал кругами на месте, постепенно уменьшая диаметр каждого нового круга; то расхаживал перед сценой, туда и обратно, будто раненый зверь, а потом с глубоким вздохом падал в какое-нибудь кресло в зрительном зале. Вчера Меган было еще интересно, что означают все эти вздохи и кружения. Сегодня ей было все равно. Ей просто хотелось поскорее отрепетировать и уйти домой. — А никто случайно не видел Грега Уотта? — спросил мистер Липсман, резко повернувшись на каблуках, будто Грег украдкой вошел в зал и подкрадывался к нему со спины. — Его нет, — сказала Далила со своего места в углу первого ряда, будто это и без того не было ясно. — Что значит нет? — Гордон Липсман посмотрел на часы. Было уже почти четыре часа. — Он что, не был сегодня в школе? — По-моему, нет, — сказал кто-то. — Я его не видел, — произнес кто-то еще. — Он звонил мне сегодня утром, — отважилась сказать Таня Мак-Гаверн. — Сообщил, что нужен на сегодня отцу дома. — И она самодовольно улыбнулась, посмотрев на Меган, словно давая той понять, что знает что-то, чего не знает она. Меган нарочито зевнула, будто ей совершенно безразлично, где находится Грег и почему. Хотя на самом деле ей это было далеко не безразлично, и она подозревала, что все об этом догадываются. Понедельник начался ужасно. Это были первые занятия после всенощной по Лиане, и все, похоже, только о ней, о Меган, и говорили. Она слышала, как шептались в коридорах, видела, как ее провожали взглядами и неодобрительно качали головами. Она знала, что все прочитали электронное сообщение Тани Мак-Гаверн и теперь обсуждали, как Меган выставила себя на посмешище, как предала память подруги, обжимаясь с бойфрендом другой своей подруги, хотя Таня ни разу ни словом не обмолвилась с ней о том, что ей нравится Грег, да и Грег подтвердил, что к Тане так просто не подступишься. В итоге за одну ночь она потеряла все: потенциального бойфренда, так называемых подруг, свою репутацию и самоуважение. Но так и не могла понять почему. Она просто не понимала, что произошло. |