
Онлайн книга «Убийственная красавица»
— Плевать! Я так горжусь тобой. — Здорово было, правда? — Здорово, — согласилась Сэнди. — Я была просто поражена. Я, конечно, знала, что все будет хорошо, но даже не представляла себе, что настолько. — Правда, Грег играл классно? — Классно, — поддакнула Сэнди. — Плохо только, что его отец не пришел. Какая он все-таки… сволочь. — Я так понимаю, вы собираетесь устроить вечеринку? — Ну да, как бы в честь закрытия сезона. — Где? Меган неопределенно пожала плечами: — У кого-то дома. — Здорово. — Мама, давно пора перестать волноваться. Кэл Гамильтон под надежной охраной. — Я волнуюсь не из-за Кэла Гамильтона, — внушительно произнесла Сэнди. Меган отвернулась, заметно надувшись. — Просто я знаю, как легко можно потерять контроль, — спокойно продолжала Сэнди. — Я не потеряю контроль, — ответила Меган. — Обещаешь? — Эй, Меган! Молодчина, — крикнул кто-то с порога. — Благодарю. — Меган уже снова улыбалась. — Не волнуйся, — сказала она Сэнди. — Я уже большая девочка и смогу о себе позаботиться. Сэнди кивнула, погладив дочь по длинным шелковистым волосам. — Я знаю. — Мам? — позвала Меган, когда Сэнди уже повернулась, чтобы идти. — Ты сегодня прекрасно выглядишь. Сэнди застенчиво потрогала прическу. Она целых полчаса распрямляла волосы керамическим выпрямителем Меган, но, стоило выйти на влажный воздух, как снова появились локоны и кудряшки. А то, что осталось от ее новой персиковой помады, она дожевала во время прощальных объятий Меган и Грега. — Спасибо, солнышко. — Мам… Сэнди остановилась. — Я не задержусь. Сэнди с улыбкой пошла по коридору, оставив Меган в гримуборной. Какие у нее все-таки прекрасные дети: дочь — умница и талантливая актриса, сын — милый впечатлительный мальчик. Оба уже становятся взрослыми. Обоих ждет яркое будущее. У нее есть все основания гордиться ими. Ее вывел из задумчивости знакомый голос: — Так нечестно, — бушевала в последней уборной Далила. — Миссис Кросби, скажите им, что так нечестно, — сказала она, заметив Сэнди. Сэнди нехотя остановилась и обернулась. — Что нечестно, Далила? — Тут в поле Сэнди возникла Кэрри Фрэнклин и двинулась ей навстречу. — Бабушка плохо себя чувствует, и они хотят, чтобы я отвезла ее домой и уложила спать. — Далила, это никого кроме нас не касается, — резко сказала ей Кэрри, и тут на пороге уборной возник Ян. — Я хочу пойти на вечеринку, — упорствовала Далила. — Сначала ты отвезешь бабушку домой. — А почему бы вам самим ее не отвезти? — Потому что у нас с Яном другие планы. — Это было заявлено уже напрямую Сэнди. — И не спорь! Отвезешь бабушку и можешь отправляться на свою вечеринку. — Прекрасно. — Далила не пошелохнулась. — Чем быстрее ты переоденешься и отвезешь домой бабушку, — нехотя посоветовала Сэнди, — тем раньше придешь на вечеринку. — Она подняла глаза и увидела, что Ян ей вовсю улыбается. — Выглядишь потрясающе, — сказал он одними губами. И, прежде чем Сэнди успела переварить сказанное, они с Кэрри вышли из уборной. 29 — Мы тут с компанией собрались в «Честерс», чтобы отметить это дело, — говорила Рита по пути к учительской автостоянке. — Ты как? Сэнди покачала головой. — Наверное, нет. — Да брось ты! Пошли. — Я устала. — Ничего ты не устала. Просто ты расстроилась из-за того, что Ян… — Ничего я не расстроилась, — раздраженно перебила ее Сэнди, снова и снова повторяя про себя неожиданный комплимент Яна, как слова любимой песни. Что бы это значило? И значило ли что-то вообще? — Прости, но я не в настроении. |