
Онлайн книга «Убийственная красавица»
— Не сочла необходимым. — А вы заметили, что никто сейчас не называет своих детей Хэмфри? — спросила Полин, будто они разговаривали о чем-то совершенно другом. — Ни Гертрудой, ни Этель, ни Гомером. Теперь в моде Тиффани, Эшли и Тайлер. Хотя Ричард Гир назвал своего сына Гомером. Но это ж знаменитости: если они не занимаются петтингом, то называют своих детей Гомерами. Сэнди с недоумением уставилась на жену шерифа. Откуда она всего этого нахваталась? — Джон ее уже видел? — спросила Полин. — Кого? — Шлюху Сюзи, — ответила Полин. Слова прозвучали, как орудийный выстрел, разлетевшись короткими очередями, достаточно громкими, чтобы услышали соседи. — Она ведь и с моим мужем спала, — продолжала она. Ее голос набирал силу с каждым слогом. — До того, как стала спать с вашим. «Что?!» — удивилась Сэнди. — Это их общение продолжалось много лет. Сойдутся — разойдутся, сойдутся — разойдутся, — продолжала Полин, к которой уже подходил Джон. — А этот идиот думает, будто я ничего не знаю. Правда ведь, любимый? — Так, Полин, — твердо сказал Джон. — Хватит на сегодня проказ, домой пора. — Ты собрался домой? Теперь? Когда самое интересное только начинается? Джон обернулся на переполненный зал, заметно вздрогнув, когда его взгляд встретился со взглядом Кэрри Фрэнклин. — Не вижу ничего особенного, — сказал он, отводя взгляд. — Продолжайте развлекаться, дорогие дамы, а вот эта леди выпила слишком много джин-тоника. — И он схватил жену за локоть. — Просто этой леди слишком долго пудрили мозги, — возразила Полин, вырывая руку. — Слишком много лет пудрили мозги! — Полин… — Джон, — произнесла в ответ Полин, растягивая слоги, как резинку. — Ты себя позоришь. — Ты хочешь сказать, что я тебя позорю? — Давай уйдем поскорее, пока ты не ляпнула чего-нибудь такого, о чем тебе потом придется жалеть. — Au contraire,[52]— возразила Полин, распрямляя плечи и неверными пальцами разглаживая перед своей кремовой шелковой блузки. — Если я и жалею о чем, так это о несказанном. — И она предприняла отчаянную попытку встать, ухватившись за стол, чтобы не рухнуть на пол. — Например… — Она остановилась, оглядев зал, будто искала подходящий пример. — Я очень сожалею, что ни разу ничего не сказала про тебя и про эту просиликоненную платиновую потаскуху, которую ты пялил годами. Сэнди едва сдержала улыбку. «Просиликоненная, пялил, платиновая потаскуха, — повторила она про себя. — Великолепный пример аллитерации». Она глотнула мартини, гадая, что же началось раньше — запои Полин или измены ее мужа. — А мне ты ничего бы не хотела сказать, Полин? — спросила неожиданно возникшая перед столом Кэрри. Сэнди торопливо глотнула коктейль. — Титьки и цацки, — прошептала еле слышно Рита. «Титьки, цацки, просиликоненная, пялил, платиновая потаскуха», — мысленно произносила Сэнди, чувствуя, что немного повеселела. Но тут перед глазами возник Ян. — Что здесь происходит? — спросил он шерифа. — Вам не о чем тревожиться, — ответил Джон, которому наконец удалось оттащить Полин от стола. — Какие еще тренажеры! — фыркнула Полин в сторону Кэрри, очевидно, неправильно что-то расслышав. — Эту фигуру ты заполучила благодаря «Мастер-Кард». — Нелепую, — прошептала Рита, и Сэнди невольно улыбнулась. — Это так смешно? — спросил Ян. Сэнди уткнулась взглядом в пол. «Чего нам сейчас не хватает, — думала она, — так это землетрясения, чтоб разверзся этот деревянный пол и всех нас поглотил». |