
Онлайн книга «Инстинкт убийцы»
– Насколько я понимаю, по правилам покера на раздевание раздеваться должен проигравший, – вставила Слоан. – Никто пока не проиграл, следовательно… – Считай это выражением солидарности, – сказала Лия, еще немного задирая майку. – У Кэсси почти нет фишек. Я просто пытаюсь уравнять шансы. – Лия! – Дин явно не в восторге. – Ну же, Дин, – произнесла Лия, демонстративно выпятив нижнюю губу, – расслабься – тут все друзья. С этими словами Лия стянула майку. Под ней оказался топ от бикини. Похоже, она оделась с учетом своего замысла. – Чем ответишь? – спросила она. Под моей майкой не было купальника, так что ответить тем же я точно не могла. Я медленно сняла пояс. – Слоан? – Лия повернулась к ней. Слоан посмотрела на Лию, и краска залила ее щеки. – Я не стану раздеваться, пока мы не установим обменный курс, – ядовито произнесла она, показав на свою гору фишек. – Слоан, – вмешался Майкл. – Да? – Как насчет второй чашки кофе? Через сорок пять секунд Слоан удалилась на кухню, а мальчики освободились от рубашек. У Дина был загорелый живот, на пару оттенков темнее, чем у Майкла. Кожа Майкла казалась гладкой, как мрамор, за исключением шрама от пулевого ранения, розового и неровного, у ключицы. У Дина тоже имелся шрам – старый, тонкий, словно кто-то медленно провел острием ножа по его торсу, нарисовав извилистую линию от основания ключицы до пупка. – Принимаю ставку, – сказала Лия. Друг за другом мы открывали карты. Три одинаковых – флэш у Лии, фул-хаус – королевы и восьмерки у Майкла. «Я знала, – подумала я, – он не блефовал». – Твоя очередь, – сообщила мне Лия. Я открыла свои карты, осмысляя результат. – Фул-хаус, – улыбаясь, произнесла я, – короли и двойки. Вроде это значит, что я выиграла, а? – Как… ты? – запинаясь, произнес Майкл. – Хочешь сказать, что специально давила на жалость? – В голосе Лии послышалось невольное восхищение. – Вовсе нет, – сообщила я, – действительно была готова проиграть. Я просто не стала смотреть на свои карты. Решила, если не буду знать, Майкл или Лия тоже не догадаются. Дин рассмеялся первым. – Слава Кэсси, – произнес Майкл, – повелительнице лазеек. Лия фыркнула. – Значит, я могу забрать ваши рубашки? – спросила я, потянувшись к своему поясу и прихватив по пути печенюшку. – Думаю, лучше всего, если рубашки вернутся законным владельцам. И наденьте их сейчас же. Немедленно. Я застыла. Команду произнес резкий женский голос. На долю секунды я вспомнила первые недели в программе, нашу руководительницу и мою наставницу – специального агента Лэйси Лок. Она обучала меня. Я преклонялась перед ней. Я доверяла ей. – Кто вы? – Я заставила себя вернуться в настоящий момент. Нельзя позволить себе погрузиться в мысли про агента Лок – упади я в эту кроличью нору, назад придется пробиваться с боем. Я сосредоточилась на той, что выкрикнула приказ: высокая, худая, но определенно не легковесная, темно-коричневые волосы стянуты в тугой французский узел на затылке, подбородок слегка приподнят, глаза серые, на тон светлее костюма, одежда дорогая, но она носит ее, словно не замечая цены, на боку кобура с пистолетом. Пистолет! Вот теперь я не смогу остановить воспоминания: Лок, пистолет, нож – все вернулось ко мне. Дин положил ладонь мне на плечо. – Кэсси! – Я ощутила тепло его ладони сквозь рубашку. Я услышала, как он произносит мое имя. – Все в порядке. Я ее знаю. |