
Онлайн книга «Ва-банк»
Джуд бросил короткий взгляд на Слоан, а потом ответил: – Никаких. Глава 26 ФБР продолжало держать под наблюдением Большой банкетный зал «Мэджести». Шестого января – ничего. Седьмого – ничего. Восьмого числа, когда я проснулась, агент Стерлинг была у нас в номере. Они с Дином сидели на кухне и тихо разговаривали. Джуд пек оладьи у плиты. На мгновение мне показалось, будто я снова оказалась в нашем доме в Куантико. – Кэсси, – сказала агент Стерлинг, заметив, что я топчусь в дверях. – Хорошо. Присядь. Переводя взгляд со Стерлинг на Дина, я подчинилась. Часть меня ожидала новостей, но другая часть сопоставила то, как агент Стерлинг поздоровалась со мной, ее позу, то, что Джуд поставил перед ней тарелку оладьев, так же как перед Дином и мной. Вы пришли сюда не потому, что у вас есть новости. Вы пришли сюда потому, что у вас их нет. – Все еще ничего? – спросила я. – Не понимаю. Даже если Слоан ошиблась насчет места, все равно должно было случиться… Еще одно убийство. Возможно, несколько убийств. – Может, я увидел ФБР и отступил, – произнес Дин, принимая точку зрения неизвестного субъекта. – А может, просто научился прятать тела. – Нет. – Интуиция подсказала ответ до того, как я успела обдумать причины. – Ты не станешь прятать результаты своего труда. Ты хотел, чтобы полиция увидела числа. Ты хотел, чтобы они знали – эти случайности не случайны. Ты хотел, чтобы мы увидели красоту в том, что ты делаешь. Закономерность. Элегантность. – Это не просто убийства, – прошептал Дин. – Это перформанс. Искусство. Я вспомнила Александру Руис, то, как ее волосы расплескались вокруг ее головы на тротуаре; фокусника, обгоревшего до неузнаваемости; старика, пронзенного стрелой. Я вспомнила Камиллу Хольт, ее серую кожу, залитые кровью глаза, раскрытые до невозможности широко. – Судя по природе преступлений, – голос агента Стерлинг прорвался в мои мысли, – довольно ясно, что мы имеем дело с организованным убийцей. Нападения были спланированы. Тщательно, вплоть до того, что он не попадал в поле зрения камер видеонаблюдения. У нас нет свидетелей. Физические улики ничего не дают. Все, что у нас есть, – это история, которую эти тела рассказывают о человеке, который их убил, – и то, как эта история раскрывается со временем. Она выложила на столе четыре фотографии. – Расскажи мне, что ты видишь, – сказала она. Я восприняла ее слова как объявление о начале урока. Я посмотрела на первое фото. Александра Руис была симпатичной девушкой, ненамного старше меня. Ты тоже думал, что она симпатичная. Ты наблюдал, как она тонет, но не удерживал ее под водой. Ты не оставил следов на ее коже. – Насилие меня не интересует, – сказал Дин. – Я ни разу не ударил ее. Мне это не понадобилось. Я продолжила с того места, где он остановился: – Для тебя важна власть. – Власть предсказывать, что она делает, – продолжал он. Я сосредоточилась. – Власть как возможность влиять на нее. Сбить первую костяшку домино и наблюдать, как падают остальные. – Все просчитать, – дополнил Дин. – А что насчет второй жертвы? – спросила Стерлинг. – Для него и это тоже лишь математика? Я перевела взгляд на второе фото – тело, обгоревшее до неузнаваемости. – Я его не убивал, – прошептал Дин. – Я подстроил произошедшее, но не я чиркнул спичкой. Я наблюдал. |