
Онлайн книга «Леди не летают»
Повариха Ося, конечно, была милашкой, но молчание Маргарет казалось Клариссе подозрительным, а от бестолкового хихиканья леди Даны болела голова. К тому же по виду она составляла прекрасную пару для лорда Грайси, поэтому Кларисса невольно искала в каждой ее фразе подвох. Для чего, например, ей потребовалось пилить Осю за внебрачные отношения с ректором? Из любви к свадьбам? — Леди Кларисса, вы рано, — сдержанно поклонился лорд Магарыч, когда дознавательница спустилась на пирс. — Можете пока погулять, посмотреть на озеро. Кларисса недовольно взглянула на голубое горное озеро. Вода успокаивала, но как-то недостаточно. Все же дознавательница прошлась по пирсу и попыталась полюбоваться пейзажем. По правде говоря, пейзаж был красивым: и озеро, чистое и холодное даже на вид, и темный лес вокруг, и гигантская каменная плотина вдалеке, и в особенности ухоженный деревянный пирс с зачарованными фонарями. Солнце еще не село, но шесть фонарей из семи уже горели теплым желтым светом. У единственного темного фонаря мрачно стоял недовольный Магарыч. — Мне кажется, из этого фонаря стащили светящийся кристалл, — нахмурилась дознавательница. — У вас тут часто что-то воруют или все слишком благородные? — С фонарем первый раз, — пожал плечами Магарыч. — Эти кристаллы очень яркие, какому романтичному идио…. кому они могут понадобиться? Кларисса хмыкнула и занесла эту информацию в блокнот. Потом вспомнила, что не записала итоги ужина с Осей, леди Даной и леди Маргарет, и прислонилась спиной к ограбленному фонарю, подставляя запасной блокнот под лучи заходящего солнца. Лорд Магарыч тем временем обошел оставшиеся шесть фонарей, обнаружил на двух следы обуви, а в ближайших кустах живой изгороди — следы падения какого-то невезучего тела. Удача явно улыбнулась вору не с первого раза. — В человеческом виде, значит, лазали, — повеселел завхоз. — Ну да, тут лапой не открыть. Ладно, мне тут навоз как раз некому перетаскивать… — Могу попробовать снять отпечатки с фонаря, — предложила дознавательница, но Магарыч покачал головой и показал два длинных светлых волоса и несколько лоскутов одежды. — Я видел за ужином лорда Аррадиона, и он был каким-то подозрительно поцарапанным. — Да? Вам повезло, у вас за ужином был «роковой блондин». А у меня — две мерзкие жабы и Ося. — Вы не в настроении из-за жаб? — уточнил завхоз с таким видом, как будто у него не было никаких сомнений насчет личности этих самых жаб. — Давайте спустимся к лодке. — Я в настроении, лорд Магарыч, — мрачно сказала Кларисса. — Просто меня раздражает драконий снобизм. И если лордов я могу послать в задницу или побить, то что делать с леди, совершенно непонятно. На самом деле у меня есть идеи, — спохватилась она, прочитав в желтых глазах завхоза тень удивления, — но после их реализации Рикошет меня точно вышвырнет. Завхоз хотел что-то сказать, но дознавательница махнула рукой, предлагая закрыть эту тему как заведомо бесперспективную, и он пошел отвязывать лодку от пирса. Кларисса на секунду задержалась, отмечая в блокноте ворующего кристаллы «рокового блондина», осторожно спустилась в лодку и села, поджав ноги. Магарыч спустился следом, закрепил тускло горящий фонарь, и, оттолкнувшись веслом, погреб от берега. Солнце все больше клонилось к закату. Дознавательница сидела в лодке, опустив глаза, и рассматривала воду. Было тихо. Лодка плыла под темнеющим небом почти бесшумно, и ничего не отвлекало Клариссу от планов по борьбе с жабами и драконьим снобизмом. |