
Онлайн книга «Спасти Персефону»
Она почему-то почувствовала себя неуютно: вроде уже настроилась на схватку, а тут этот варвар в расслабленной позе и разговор ни о чем. Единственное, что обнадеживало, это то, что по описаниям Аид как раз и отличался нестандартным поведением. Говорят, от иных его дел и решений пробирало даже подземных: Гекату, Гипноса, Таната. Правда, по тем же описаниям Аид был мрачным и молчаливым, а этот варвар вовсю рассуждал про одежду: — И там, и там это большой кусок ткани, обмотанный вокруг тела, — со знанием дела заявил он. — Плюс еще один кусок ткани, наброшенный на плечи. Все остальное — частности. И эти тряпки ужасно неудобны. Попробуй, к примеру, залезть в этом на лошадь… — Зачем мне залезать на лошадь, если есть колесница, — попробовала возразить Персефона (с одной стороны, она не сказать что разбиралась в нарядах, а, с другой, не совсем понимала, с какой стати позволяет кому-то, пусть даже Аиду, разговаривать в подобном тоне). — Эллин не эллин, если лезет на лошадь как варвар. — Не аргумент, — хладнокровно сообщил упомянутый варвар, после чего небрежно облокотился о борт колесницы, как будто совсем не боялся упасть, и принялся рассказывать, что пренебрежение верховой ездой это очень вредно, и в реальном бою скифы, варяги и русы будут бить благородных, цивилизованных греков и в хвост, и в гриву. Первые пять минут Персефона внимательно слушала, потом отвлеклась, потеряла нить рассуждений, совсем как в беззаботном детстве встряхнула головой и спросила: — А ты, случайно, не переодетый Гермес? — А что, похож? — всерьез заинтересовался скиф. — Тебе, что, кажется, что я слишком много болтаю? Хочу заметить, для человека, которого только что усыпили маковым настроем, связали и везут в неизвестном направлении, я настроен крайне доброжелательно. — Ты валяешь дурака совсем как Гермий. И на Владыку Аида ты совершенно не похож. — Ну, если ты ищешь Владыку исключительно по мрачному выражению лица… Персефона вздохнула и, закрыв глаза с риском уронить колесницу где-нибудь посреди Леты, заставила себя вспомнить о том, ради чего вообще все это затеяла: — Ты же не будешь отрицать, что ты Владыка Аид? — спросила она, тщательно стряхнув с себя раздражение. — Бывший Владыка. Не буду. Но на моем месте никто бы не отрицал. Скиф не стал договаривать, но в его насмешливых темных глазах — Персефона специально обернулась посмотреть! — достаточно ясно читалось, что царица не похожа на тех, кто скажет «простите, я обозналась, позвольте вернуть вас на поверхность». Она не могла не признать его правоты: пожалуй, простому смертному действительно было выгоднее выдать себя за Аида. Хотя на этот случай у нее была еще одна проверка. И варвар действительно мог ее не пережить. Какое-то время они летели молча, и пленник мирно созерцал проносящиеся под колесницей пейзажи Подземного царства. А потом вдруг озадачил Персефону очередным вопросом: мол, в те далекие времена, когда он был царем, Подземное царство именовали Аидом, а сейчас? Переименовали под нового царя? «Здесь тени смертных спускаются в Арес?». А, может, Ареса тоже переименовали в Аида? Персефона отреагировала на этот вопрос с привычным раздражением: нет, Царство по-прежнему зовется Аидом, а Арес — Аресом, и нечего тут обсуждать. Однако пленник на этом почему-то не успокоился. Оказалось, что все это время он внимательно отслеживал направление полета и теперь сделал выводы: |