
Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир»
Господин Дуэй в этот момент прокашлялся и степенно заговорил: — Что ж, вы показали себя. Сейчас мои коллеги выскажут свое мнение. Первым заговорил Гуасин: — Леди Гемхен в одиночку ничего из себя не представляет. Если бы не пес, она не смогла бы справиться.Почему-то я не сомневалась, что победа не поможет мне вырасти в его глазах. — Если бы не эльфийская магия, – вмешался в разговор герцог Бейтан. – Бороться с эльфами их же оружием – разве это не восхитительно? Вы только представьте лица высоких лиц Линьина, когда они обнаружат, что в команде Академии Орджей полуэльфийка. И какая - с открытой искрой! Мне кажется, только ради этого стоит отправить леди Гемхен в Лиансин. Зайтен нахмурился и пожевал губами, но герцога поддержал: — Да, это было впечатляюще. Не думал, что полуэльфы могут овладеть этой силой. Если бы я еще ей владела. Но говорить об этом не стоило. Поэтому я только мило улыбнулась, как будто все это было хитрым планом. Ректор задумчиво оглядел учителей, а затем вынес свой вердикт: — Что ж, не вижу причин отказать вам, молодые люди. Не думаю, что вы вернетесь с победой. Но, надеюсь, сможете достойно представить нашу Академию в Лиансине. Теперь придется организовать вам отправку в Линьин...В его голосе прозвчало отвращение. Кажется, господин Дуэй был готов отказать нам только из-за бумажной волокиты, которая сопровождает отправку сутеднтов за Великую стену. — Я готов поучаствовать, – улыбнулся герцог Бейтан. – С ними отправится Стэндиш, отряд моей охраны и представитель Ордена Святого Альбана. Документы будут готовы через два дня. Ректор довольно кивнул и щелчком пальцев снял купол, который ограждал нас от любопытных взглядов. После этого он махнул рукой, разрешая нам удалиться. Мы торопливо откланялись. Разочарованная толпа уже разошлась, с неба медленно падал снег. Я поморщилась и накинула капюшон. Больше всего мне хотелось скорее оказаться в тепле. Желтоватый свет фонаря над входом в общежитие манил, обещая сон и отдых. Наверное, поэтому я не сразу заметила, что у входа стоит человек. Ривай Аккеро смерил нас ледяным взглядом и любезно улыбнулся мне. А затем тоном, не терпящим возражений, сказал: — Мне нужно перемолвиться парой слов с вашей сестрой, господин Гемхен. Вы можете подождать ее внутри. — Что случилось? - настороженно спросил Винсент. — Ничего, – спокойно ответил Аккеро. – Я задержу леди всего на пару минут. Не заставляйте меня использовать служебные полномочия. Подождите леди в холле. Юноши смерили представителя Ордена недовольными взглядами, но послушались. Мы остались вдвоем. Я поежилась под порывом ветра и спросила: — Что вы хотели? Аккеро снова улыбнулся и мягко сказал: — Всего лишь пригласить вас завтра на ужин. Чего-то подобного я и ожидала. Но попытаться отказаться стоило, и я поспешно ответила: — Завтра пятница, у меня магическая практика.В голосе Аккеро прозвучала железная уверненность в том, что будет так, как он пожелает: — Она будет после ужина. И лучше, если вы придете на него по доброй воле. Я посмотрела на него и спросила прямо: — Я могу отказаться?Он удивленно вскинул бровь: — Разумеется, леди. Можете. Но учитывая то, что я прикрываю некоторые ваши... Особенности, это будет очень недальновидно. Тем более, учитывая то, что темой нашего разговора станет еще одна досадная неприятность, от которой мне пришлось вас избавить. |