Книга Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир, страница 74 – Ольга Дмитриева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир»

📃 Cтраница 74

— Разрешите пригласить вас на танец, леди.

Я заколебалась. Танцевать с ним совсем не хотелось, но как отказать?

Глава 34. Предупреждение

Аккеро холодно оглядел Годжена и сжал мою ладонь. Я подобралась и мило улыбнулась ему в ответ:

— С удовольствием, господин Годжен.

Меня снова закружили в танце. И снова человек, с которым я танцевать не желала. Аккеро хотя бы не скрывал своих намерений и пока не делал подлостей. О том, что нужно было этому змею, оставалось только гадать. Я была напряжена, как струна и ждала подвоха. При этом нужно было держать лицо – быть милой и приветливой. А неприятно в этом человеке мне было все – его взгляд, его манера держаться, то, как он сжимал мою ладонь.

Как я и ожидала, Годжен заговорил первым:

— Не ожидал увидеть вас здесь, леди Гемхен. Не мог даже предполагать, что вы хотите участвовать в турнире.

Я заглянула ему в глаза. Врет и не краснеет. Что ж, нужно было как-то его обдурить.

— На самом деле, турнир лишь повод, — сообщила я.

Годжен подался ко мне в ожидании откровений. Я  с милой улыбкой добавила:

— Всю жизнь мечтала побывать на родине отца. И даже не мечтала его встретить. Кажется, эта поездка для меня будет удачной. Может, и турнир удастся выиграть.

Я старательно хлопала ресницами, изображая наивную дурочку. Годжен задумчиво посмотрел на меня и спросил:

— Почему вы в таком случае не носите браслет своей матери. Его сила могла бы помочь вам выиграть турнир.

Поколебавшись, я горестно вздохнула:

— Он исчез. Думаю, кто-то забрал браслет после ее смерти. Не исключено, что это сделал дядя. Но он выгнал нас из дома, и теперь Академия Орджей – единственный шанс устроить свою жизнь для нас с братом...

Я начала разливаться соловьем о том, как  мне нравится учиться, и какое достойное образование мы получаем. Мой спутник слушал вполуха. Но отвлечь его от темы надолго не удалось. Этот мужчина точно знал чего хочет и зачем он пришел сюда сегодня. И видимо, зачем он приехал в Линьин. На очередном развороте он прижал меня к себе чуть крепче, чем позволяли приличия, нагнулся к заостренному уху и сообщил:

— Кстати, о вашем дяде... Я должен предупредить вас кое о чем, леди Гемхен.

— Предупредить? – удивленно спросила я. – И о чем же?

— Точнее, это предупреждение для вашего брата. В Нуамьенн ему лучше не возвращаться. Там его ждут большие проблемы.

Я невольно оглянулась на Шона и задала следующий вопрос:

— Проблемы? Какого рода?Годжен слащаво улыбнулся:

— А вот этого я вам пока не скажу. Моим людям стоило большого труда выяснить это. Я не разбрасываюсь такими сведениями просто так.

Я вспомнила о баснословной сумме, которую предлагал его родственник за браслет, и пробормотала:

— Узнаю деловую хватку вашего рода.

Он усмехнулся в ответ:

— Да, власть и влияние не упали на нас с неба. Каждое новое поколение возносит наш род еще выше.

— И что же вы хотите получить в обмен на эти сведения? – осторожно спросила я.

Взгляд Годжена стал жестким, а пальцы сжали мою ладонь до хруста.

— Где браслет? – холодно спросил он. – Только не надо баек, которые вы скормили следствию. Шкатулка исчезла из кабинета Гуасина, вы были в числе тех, кто посещал его.

Я старалась сохранить удивленное и наивное лицо. Пришлось снова мило улыбнуться ему:

— Я вам все уже сказала, господин Годжен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь