
Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир»
Выспаться мне не дали. Та же служанка разбудила меня на рассвете. Вместо завтрака она вручила мне стакан еще одного снадобья. Меня уже ждали чистая рубашка и брюки. На ломаном нуамьеннском мне сообщили, что господин Де-Хой ожидает меня во дворе. Я быстро оделась, поглядывая на розовеющее небо за окном, и вслед за эльфийкой вышла из комнаты. Мы спустились по огромной лестнице и пошли по коридору, на стене которого была огромная фреска. Взгляд скользил по рисунку. Мы уже почти дошли до выхода, когда я увиделана ней то, что заставило меня замереть. Глава 7. В доме эльфа ч.2 Художник, который расписывал стену, без сомнения, был очень талантлив. Прямо передо мной клубилась тьма. Маленькие фигурки эльфов были окутаны золотым сиянием и залиты кровью. Но мое внимание привлекли не они. А те, кто их атаковали. Можно было сказать, что это три скелета огромных ящериц, если бы у каждого за спиной не топорщились костяные крылья. Я рассматривала окутанные зеленым сиянием фигуры. От них веяло жутью. Больше всего мне хотелось нашарить спасительный осколок, но увы, он остался в комнате, под охраной Тьена. Надеюсь, пес догадается пронести его на турнир. Не сразу я заметила, что на шее каждой твари красовался металлический ошейник с обрывком цепи. Создавалось впечатление, что их пририсовали позже – широкие и грубые мазки не шли ни в какое сравнение с техникой, в которой было изображено все остальное. Я осторожно коснулась стены и провела пальцем по нарисованным звеньям. От них шло тепло, внутри меня шевельнулась золотая искра. Кажется, это не краска... За моей спиной раздался голос: — Понравился рисунок? Я резко обернулась, и едва не уткнулась носом в грудь Дэ-Хоя. Я так увлеклась фреской, что не заметила, как он подошел. Синие глаза смотрели на меня с легким интересом. — Он жуткий, — сообщила я. – Но красивый. Без сомнения, у его создателя был немалый талант. Непонятно только, зачем сверху намалевали это. Я хотела ткнуть пальцем в цепь, но эльф перехватил мою руку. Я подняла на него вопросительный взгляд. С непроницаемым выражением лица Дэ-Хой произнес: — Не стоит прикасаться к ним. Так было нужно. Идем. У нас с тобой сейчас короткий урок. Я опустила пальцы и так же бесстрастно переспросила: — Урок? — Верно. Покажу тебе, как пользоваться искрой, раз уж Ян-Лин оказался плохим учителем. Я смиренно пошла вслед за ним, мимо низко склонившейся служанки, к выходу во внутренний двор. Я ожидала увидеть что-то вроде красивого сада с фонтанами, но там оказался утоптанный и почти лишенный растительности плац, за которым начиналась стена цветущих деревьев. В воздухе плыл их аромат. Эльф вышел в центр поля и развернулся ко мне. Я остановилась в паре шагов от родителя и бросила на него подозрительный взгляд. Интересно, зачем он это делает? Хочет задобрить, чтобы я отдала ему шкатулку? Все равно придется отдать, мне эльфийские реликвии без надобности. Да и Ли-Ин я обещала. Взгляд Дэ-Хоя по-прежнему был непроницаемым. Он убедился, что мы одни, и неспешно заговорил: — Цинтун уже рассказывал тебе о том, как работает наша магия. Но судя по тому, что произошло в бою у заставы, ты так ничего и не поняла. Ты не управляешь своей магией, а действуешь спонтанно, когда тебя захлестывает чувствами. Хотя должен признать, что кое-кого ты смогла впечатлить. |