Книга На практике у врага, страница 43 – Ольга Дмитриева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На практике у врага»

📃 Cтраница 43

— Что ты там делаешь?!

Ару стоял на берегу, а в его левой руке сиял огонек, который мне доверили.

— Упала, — пробормотала я, понимая, что это оправдание звучит нелепо.

— С ногами у тебя вроде все в порядке, — процедил кровник. — Даже простейшее дело доверить нельзя… Вылезай.

Я выбралась на берег и выдохнула с облегчением. Затем поспешно поднялась на ноги и провела рукой по волосам. Вода поспешила вернуться в пруд, а я, как ни в чем не бывало, спросила у учителя:

— Нашли врата?

Тот резко ответил:

— Нет. Думаешь, если бы я нашел врата, стал бы с тобой возиться сейчас? Никаких признаков спящих врат. Плохо.

— А какие признаки должны быть? — рискнула показать свое невежество я.

— Смотря сколько времени прошло с последнего открытия, — нехотя пояснил он. — И кто из них вышел. Тритт — сильный демон. Около врат ты сможешь ощутить жар, иногда едва заметное черное марево… Но если они уже захлопнулись, больше ничего.

— Черное марево… — медленно повторила я.

Ару резко приблизился и впился взглядом в мое лицо.

— Ты видела подобное, — тут же понял он.

Я медленно кивнула и указала на пруд:

— Только что. Там.

Учитель скользнул взглядом по моей руке, а затем недоверчиво посмотрел на темную гладь пруда.

— В воде? — уточнил он.

— На дне.

Ару отвернулся от меня и устремил взгляд на заводь. На воду он смотрел примерно так, как я — паука или таракана. С непередаваемым омерзением.

— Вы мне не верите? — укоризненно спросила я. — Спуститесь и проверьте сами.

— Придется, — процедил он. — Нырять. Но мне понадобится много времени, чтобы закрыть спящие врата. Я не смогу столько не дышать, а прерывать процесс нельзя, иначе они наберут силу и откроются снова…

Я поспешно предложила:

— Водная оболочка позволяет мне дышать под водой. И я могу растянуть ее на двоих. При некоторых условиях.

— При каких? — подозрительно спросил учитель.

Немного смутившись, я ответила:

— Вам придется держаться за меня. Но мне будут нужны свободные руки.

Ару на несколько мгновений и закрыл глаза и медленно выдохнул. Когда он снова посмотрел на меня и заговорил, в его голосе звучало то же ледяное спокойствие, что и в прошлый раз, в доме Отмеченного Адом.

— Хорошо, — сказал он.

А затем осторожно убрал в сторону розовые пряди и положил руку мне на плечо. На меня тоже снизошло спокойствие. Я развернулась к пруду и взмахнула руками, наращивая вокруг своего тела водную оболочку и старательно растягивая ее. Когда голубой свет накрыл моего спутника от макушки до пяток, я предупредила:

— Сейчас я шагну в воду. Идите за мной и не думайте об остальном.

Он ничего не ответил, и я сделала шаг вперед. Ару оказался идеальным напарником. Он не дрогнул, когда над нашими головами сомкнулась вода. Не попытался всплыть, даже не пошевелился, когда мы камнем ушли на дно. Его не смутила темнота, которую не мог разогнать свет моей водной оболочки. Я ничего не видела, только ощущала, как сильные пальцы сжимают мое плечо. И как спокоен и собран их владелец.

Я пошевелила пальцами, немного подправлдяя траекторию, и угадала — мы приземлились чуть в стороне от того места, которого я коснулась рукой. Жар под ногами почти не ощущался. Ару внезапно напрягся. Я не могла видеть учителя, но чувствовала, как он подобрался, словно охотничий пес, который почуял добычу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь