
Онлайн книга «Личная помощница врага»
— Не страшно? Я неопределенно пожала плечами. Не говорить же ему, что после того, как в этой комнате мы прятались в гробу, сидеть на нем совершенно не страшно. Мысль о том, что именно здесь Ару впервые обнял меня, чтобы совершенно искренне утешить, грела душу. И по слегка рассеянному взгляду, которым учитель скользнул по мне, я поняла, что он об этом тоже помнит. Кажется, Эттвуд собирался задать мне пару вопросов, но из-за внутренней двери донеслось тихое: — Гейсссс… И ему пришлось отправиться на зов своего питомца. Похоже, демон все-таки что-то нашел. Вернулся он через несколько минут, мрачный и злой. В его руках покачивался мешок, поверхность которого покрывала вязь огненных заклинаний. — Что это? — спросил Ару. — Причина, по которой я смогу упечь вашего друга в казематы жандармерии, — терпеливо пояснил Эттвуд. — Незаконный оборот магически активных веществ. Есть вероятность, что я смогу притянуть его к делу о нападении на леди Суру. Я отправил демона за подмогой, а вы отправляйтесь в замок наместника. Вашу практикантку не должны здесь видеть. — Теперь вы мне верите? — спросил Ару. — Я из жандармерии, — покачал головой Эттвуд. — Верю я только тому, что вижу, или для чего у меня есть неопровержимые доказательства. А их еще придется поискать. Но я приложу к этому гораздо больше усилий, чем Дэмиан Хейг. — Вероятно, он попытается помешать — предупредил Ару. — Знаю, — серьезно кивнул Эттвуд. — Но отец и дядя просили меня разобраться. Я не могу их подвести. На этом мы распрощались. Эттвуд остался ждать подкрепление из своего ведомства, а мы с Ару — в замок наместника. Чем ближе мы к нему подъезжали, тем меньше мне хотелось туда возвращаться. Но я покорно преодолела стену вслед за учителем и прокралась мимо розовых кустов к своему окну. В комнате все еще царила темнота. Ару не стал зажигать магический светлячок и притянул меня к себе. А затем нежно и очень осторожно поцеловал. Его пальцы в это время перебирали мои волосы. Я уткнулась ему в грудь и пробормотала: — Не хочу здесь оставаться. Заберите меня домой. — Здесь безопасно. Мне кажется, леди Анна добра к тебе. Я скрепя сердце признала: — Добра. Но здесь нет вас. Пальцы на моих волосах замерли, а затем начали двигаться снова, рождая умиротворение, заставляя меня примириться с разлукой. — Завтра Трой Эттвуд предоставит ему какие-нибудь результаты. И, возможно, господин Солсбери тебя отпустит. После этого он разжал руки. Я нехотя отступила на шаг и вздохнула: — Хорошо бы. Вы рассказали ему все, или… — О кольцах умолчал, — понятливо ответил Ару. Я благодарно кивнула и только потом спохватилась, что в темноте он может этого не увидеть. Пальцы учителя скользнули по моей щеке. — Не скучай, — прошептал он и ушел. Я села на постель и начала медленно раздеваться. И только после этого вспомнила, что появление портупеи с пистолетами и кинжала придется как-то объяснять. Правда, если нас и правда покрывала леди Солсбери, то, наверное, прислуг она заставит придержать язык. С этой мыслью я уснула. За завтраком я отчаянно зевала. Леди Анна смотрела снисходительно, если не сказать с умилением. Наместник хмурился. Кажется, хорошие новости ему еще не принесли. И мне предстояло снова томиться в этом доме, как птичке в золотой клетке. После того, как завтрак был окончен, я вернулась в свою комнату с намерением выспаться. Делать все равно было нечего. Но не успела моя голова коснуться подушки, как в дверь постучали. |