
Онлайн книга «Обрученная с врагом»
Леди Анна словно прочла мои мысли и заворковала: — Попробуй перепелов в белом соусе, Ариенай. Здесь их великолепно готовят. И закуски очень советую. Я рассеянно кивнула и покосилась на учителя. Он совершенно не интересовался едой и сверлил взглядом Герберта. Тот улыбнулся и спросил: — В чем дело, Рой? И у него еще хватает наглости спрашивать! Только он мог выдать слабости учителя Шендану. Благодаря ему мы едва не погибли у врат вне категорий. Рой, конечно, этого тоже не забыл и сердито фыркнул: — В очередной раз поражаюсь твоему хорошему аппетиту, Гер. Думаю, твоему сну тоже можно позавидовать. Герберт улыбнулся в ответ и вяло шевельнул вилкой: — Еда здесь так хороша, что оторваться невозможно. Попробуй и ты. — Пожалуй, воздержусь, — парировал Рой. Его отец не выдержал и рыкнул: — Чем обязан визиту? — Хотел поговорить с тобой, отец, — пояснил учитель. — Но, вижу, ты занят. Мы с Ариенай подождем. — С Ариенай я никаких дел иметь не желаю, — процедил в ответ Ару-старший и повернулся к супруге наместника. Леди Анна бросила на него укоризненный взгляд, а затем улыбнулась: — Господа, думаю, что наши разговоры не годятся для столь изысканной трапезы. Это она намекает, что при мне говорить не стоит? Добрая… Я подковырнула вилкой кусочек мяса и отправила его в рот. Самым сложным было не подавиться, потому что на то, как я жую, смотрели все. Пкка я старательно двигала челюстью, Герберт спохватился: — Думаю, пора налить даме вина… — Дама воздержится, — ровным тоном ответил Рой, — ей сегодня еще тренироваться, скоро экзамены. Я бросила на него жалобный взгляд. Ну зачем нам этот фарс, в этой обстановке Юлиус Ару нам точно ничего не скажет. Но, кажется, у моего учителя был свой интерес. Смотрел он только на своего бывшего друга. Тогда я бросила молящий взгляд на леди Анну, и она улыбнулась в ответ. А затем обратилась к Ару-старшему: — Есть дети, которые доставляют больше хлопот, чем другие, но мы все равно их любим. Моя Маргарита… После этого она начала щебетать, перечисляя незнакомые имена и названия. Я потеряла нить разговора. И, кажется, это произошло со всеми. Стоило супруге наместника сделать паузу, чтобы перевести дух, как Ару негромко произнес, глядя в глаза своему бывшему другу: — Не стоит лезть в дела моей семьи, Герберт. Тот одарил его улыбкой: — О чем ты, Рой? Я лишь хотел узнать, назначен ли день вашей свадьбы. Ты же пригласишь меня на такое важное торжество? Судя по взгляду Ару, Герберт — последний человек, которого он желал видеть на нашей свадьбе. Но ответил он будто бы любезно: — Конечно. Не сомневайся, как только мы выберем день, ты первым узнаешь об этом. Лицо Юлиуса Ару перекосило. А леди Анна поспешно сказала: — Торопиться некуда. — Да, — саркастично поддержал ее Ару-старший. — Думаю, детям стоит подумать еще раз, взвесить свои намерения. Неожиданно Рой улыбнулся и многозначительно сказал: — Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить, отец. Но не застал тебя дома. Теперь Ару-старший подозрительно смотрел на Роя. Тот выглядел серьезным и замкнутым. Пытается убедить отца, что раскаялся и готов идти на попятный? Леди Анна выразительно хмыкнула и приложила к губам кружевную салфетку. Герберт поспешно сказал: — Думаю, нам всем нужно немного времени на раздумья, господин Ару. До встречи на Совете. |