
Онлайн книга «Обрученная с врагом»
В кровати меня ждал Мерпус. Вода на моих волосах демону совершенно не понравилась, и он накрыл мою голову крылом, пытаясь высушить их. Это было и смешно, и обжигающе на грани терпимого, поэтому я осторожно отвела крыло в сторону. Остатки воды послушно сбежали на пол, не намочив постель, и я забралась под одеяло. Довольный Мерпус улегся рядом. Ну хоть у демона все хорошо… Утро вышло суматошным. Вчера я потратила много магии, и… проспала. Ару еле-еле разбудил меня. Завтракать пришлось уже в экипаже. Булочками, заботливо испеченными Маргарет. Рассчитывать на то, что наместник предложит нам хотя бы чай, не стоило. Для него я все еще являлась причиной беспорядков в его землях. И пока количество этих беспорядков и не думало утихать, а только множилось. Хейги, раскол в семье Ару… Учитель был мрачен, и когда впереди показались башни замка, я решилась спросить: — Что-то случилось? — Нет, — с легкой долей раздражения ответил он. — Наивность Руперта иногда поражает. Думай о экзамене. Я фыркнула. Снова учеба — ответ на все? Затем я острожно произнесла: — Руперт хочет нам помочь. — Знаю. Но идеи у него глупые. — Ты тоже не помнил об этом ритуале? — догадалась я. — Разумеется. И напоминание Ру ничего не изменило. Я пока не представляю, как убедить отца. Мне оставалось только согласиться. По коридорам дворца нас вел пожилой слуга. Он степенно шагал перед нами, показывая путь. Меня, как и Роя, раздражала его медлительность, но мы оба молчали и шли следом. Когда мы вошли в комнату, у меня появилась мысль, что слуга делал это специально. Наместник восседал за массивным столом, а супруга стояла за его плечом. Леди Анна сердечно привектствовала нас. А вот взгляды, которыми обменялись Хейг с господином Солсбери мне совсем не понравились. Но внешне все выглядело, как обещано. Никодемус недовольно посмотрел на меня, но вручил пакет с документами. Лист бы не один, два других были исписаны тем же почерком Лиора. Первая же фраза, которую выхватил взгляд, заставила меня покрыться липким потом. Но показывать свои чувства было нельзя. Вензель в углу листа тускло переливался рыжим, и я коснулась его пальцем, проверяя. От силы чужой магии свело зубы, и я поспешно спрятала документы в пакет. Торжество в моей душе смешивалось со страхом. Но пока нужно было держать лицо. Нельзя дать им понять, насколько важные сведения Хейг передал мне. Поэтому я натянула улыбку и подписала еще два документа. После чего господин Солсбери взмахом руки отпустил нас, не удостоив и словом. Стоило нам оказаться за дверью, как Рой выругался. — Что-то не так? — забеспокоилась я. — Все прошло именно так, как надо, — ответил он. — Не обращай внимания. Но я заметила, что он бросил странный взгляд на одну из дверей, мимо которой мы как раз проходили. Прежде чем мы сели в карету, Ару перемолвился парой слов со слугами, разговора я не слышала. Стоило нам отъехать от замка, как я повторила свой вопрос: — Что такое? Поколебавшись, учитель задумчиво произнес — Сам не знаю. Но с той комнатой что-то не так. — Дерево хай? — предположилаа я. Но Рой покачал головой: — Нет… Не думаю. Но я не уверен, что наместник знает о том, что разворачивается у него под боком. — Он много чего не знает, — вздохнула я. Ару выразительно постучал пальцем по документам, которые лежали у меня на коленях, и спросил: |