
Онлайн книга «Обрученная с врагом»
— Жива? Я нашла в себе силы, чтобы кивнуть. Отвести взгляд от выжженного пятна на увитой защитными заклинаниями двери было невозможно. Только полный ярости голос учителя заставил меня посмотреть в другую сторону. — Ты… посмела… Элизабет стояла у лестницы, и в ее руках медленно гас какой-то артефакт. Она скривилась и пожала плечами: — Прости, случайно пробудила камень. Рой шагнул было к ней, но дорогу ему заступил Эйден. Со снисходительной улыбкой он произнес: — С твоей девицей все в порядке. — То есть это нормально встречать гостей смертельным заклинанием высшего уровня?! — процедил мой учитель. — Она жива, — спокойно напомнил ему брат. Огонь за их спинами вспыхнул одновременно. Слуги метнулись в коридоры, а я чувствовала, что внутри все трепещет от близости чужой стихии. Братья сверлили друг друга упрямыми взглядами, и никто не желал уступать. Интересно, кто же из них на самом деле сильнее — Эйден или Рой? Стоило мне об этом подумать, как за спиной раздался сухой щелчок, а затем полный ярости голос: — Что здесь происходит? Я обернулась и отпрянула. Юлиус Ару стоял на пороге и сурово оглядывал свой дом. Огонь погас, и Рой тут же оказался рядом со мной. — Элизабет чуть не убила ее! — рявкнул он. Ару-старший оценил ситуацию сразу. И улыбку Элизабет, которую она прятала, и бешенство в глазах моего учителя, и следы от заклинания на двери. Он холодно ответил: — Жаль, что чуть. И махнул рукой. Слуг и любопытствующих как ветром сдуло. Элизабет ушла, вздернув нос. В холле остались только я, учитель, его отец и Эйден. Юлиус Ару сделал шаг вперед и прошипел: — Зачем ты притащил ее сюда? — Хотел поговорить, — в тон ему ответил Рой. — Я принес тебе важные сведения, а ты… Ару-старший скривился и кивнул на папку, которую я все еще прижимала к груди: — Ты про пару бумажек в руках у своей девицы? — Ее зовут Ариенай. И там не две бумажки, а три. Он попал в яблочко и все-таки сумел заинтересовать отца. Тот нахмурился, и я поняла, что Никодемус Хейг и не подумал показать другу страницу из книги. А вот мне ее отдал. Для чего? Пока я пыталась сообразить, какую цель мог преследовать Хейг, Рой продолжал ковать железо, пока горячо: — Что, тебе он не догадался предъявить доказательства того, что именно с подачи Герберта Шендан, да и сами Хейги, узнали про влияние дерева хай на меня? Надо же, какая жалость. Какое-то время Юлиус Ару мрачно смотрел на сына и молчал. А затем нехотя выдавил: — Идем в мой кабинет и эту… прихвати. Это он обо мне, разумеется. — Не “эту”, а мою невесту, — раздраженно ответил Рой. Эйден закатил глаза и пробормотал: — Ну не дурак ли? Затем он решительно выхватил из моих рук папку и сунул ее брату со словами: — Думаю, вы с отцом наедине поговорите. А о твоей невесте я позабочусь. Я уже видела, что Рой готов возразить, но неожиданно для себя сказала: — Хорошо. Учитель изумленно воззрился на меня вместе со своим отцом. Я пожала плечами. Эйден спас меня и сейчас, и тогда, в доме с отмеченным. Я не верила, что он причинит мне вред. Разве что грубостей наговорит. — Уверена? — подозрительно спросил Рой. Я кивнула. Ару-старший решительно двинулся внутрь дома, и Рой последовал за ним. Стоило им скрыться за поворотом, как Эйден поманил меня за собой. Я с сомнением посмотрела на него, но с места не сдвинулась. |