Книга Выжившая из Ходо. Наследница некромантов, страница 119 – Ольга Дмитриева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Наследница некромантов»

📃 Cтраница 119

Я с наслаждением отметила, что Тайджу тоже начинает тихо звереть. Еще бы, я убила его младшего сына и разрушила немало планов. Харуто поправил у пояса клинок и выпалил:

– Ты украла мою невесту, тварь!

– А давно ли ты обрел право жениться, милый? - хищно улыбнулась я. - Разве ты не женат, Харуто Ходо?

– Моя жена умерла, - дрогнувшим голосом сказал он.

Я подалась вперед, впиваясь взглядом в его лицо, и с ледяной улыбкой сообщила:

– Я - твоя жена. Меня зовут Мия Ходо, и я пришла, чтобы вернуть то, что принадлежит мне по праву. То, что ваша шайка посмела у меня отнять. И ради чего? Ради мира с одним из самых паршивых эльфийских родов юга!

Керо Ода нервно возразил:

– Мия не могла использовать переселение душ, мы накрыли сетью половину Рибена. Весь мой род трудился над заклинанием.

Я выразительно тряхнула белыми волосами и ответила:

– Поверь, я никогда не забуду об этом, Керо. И твой род уже начал расплачиваться за свои злодеяния. Ты потерял Горо и Джиро. И это только начало.

Харуто выхватил катану духа и процедил:

– Хватит болтать. Не знаю, Мия ты или нет. Но сейчас ты лишишься головы, остроухая!

Я скользнула взглядом по знакомой оплетке его оружия и рассмеялась:

– О, ты даже мою катану прихватил. Один раз ты уже убивал меня, Харуто. Твой клинок подвел. Думаешь, этот справится? Ходящие-по-Грани раздают долги даже с того света, милый.

Винсент рядом со мной выглядел спокойным, но я понимала, что он напряжен, как струна. И это спокойствие того же рода, как и обманчивая улыбка Деичи Гото. Он не прощает врагов. И за дочь брата готов пойти на Тайджу и Ода. Стоит мне только махнуть рукой.

Но первым ударил Харуто. Клинок начертил свистящую дугу. Моя катана духа все еще была у Тьена, а цепь на руках была нужна. Так что у меня не было выбора. Я едва не задохнулась от жжения в легких, но сделала что хотела. Золотая вспышка озарила комнату. Гибкий, но невероятно прочный стебель бамбука вырос из камня и выбил оружие из рук Харуто.

Я бросила короткий взгляд на Винсента, и мы одновременно сжали концы магической цепи. В следующий миг юноша выпустил свой и выставил щит. Оружие рода Гото не подвело. Я едва шевельнула скованными запястьями, и второй конец цепи обвил плечи Харуто, притягивая его ко мне.

В тот же миг все остальные пришли в движение. Воздух наполнили вспышки магии. Расклад был неудачный для нас, несмотря на то, что Тьен выскочил из коридора и присоединился к Винсенту, а с Деичи Гото пришли двое воинов пятого ранга. Теперь все они противостояли Ода и Тайджу. Но магов седьмого ранга у врагов было больше.

Мы с Харуто сцепились и покатились по каменному полу. Цепь пока не позволяла ему уйти, а магию я не использовала намеренно. Харуто попытался добраться до выбитой бамбуком катаны духа, в прошлом - моей катаны духа, но я пинком отправила оружие в темный коридор. Туда, где меня ждала собственная катана. Он извернулся, пытаясь добраться до выхода, и почти смог отшвырнуть меня в сторону.

Харуто поднялся на четвереньки и рывком бросился во тьму, вытягивая руку и пытаясь дотянуться до оружия. Я снова дернула цепь, но получила чувствительный удар коленом в живот.

Мой противник сбросил серебристые звенья и подхватил с земли катану духа. Я швырнула цепь в темноту и перекатилась, чтобы увернуться от удара. Когда я оказалась на ногах, в моей руке тоже сиял зеленым светом обнаженный клинок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь