
Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Наследница некромантов»
– Не смотри на них. Демон повернулся ко мне и негромко спросил: – Что будем делать? – Не знаю, - процедила я и задумалась. Нам нужно успеть осмотреть дом наместника, сделать мертвые копии, встретиться с Гото… Но и то, что везли с собой солдаты, нельзя оставлять без внимания. Слишком сильная темная магия скрывалась в сумке одного из них. Что же это могло быть? Глав 21. Посланник ч.1 Несколько мгновений я колебалась, не выпуская локоть Тьена. Он спокойно стоял рядом и терпеливо ждал, пока я приму решение. Я осторожно потянула его к храму и зашептала: — Проследи за ними. Я осмотрю дом. — Разделяться небезопасно, – возразил Тьен. — Проследи за ними, – настойчиво повторила я. – Ты всегда на связи со мной благодаря Договору и смешению крови. Я позову, если возникнут проблемы. — Я не успею вернуться, если они уйдут далеко. Я будто невзначай коснулась катаны духа. Демон больше не произнес ни слова. Только молча развернулся и скрылся на соседней улице. Я бросила вдогонку мысль, чтобы он не вздумал менять ипостась, и развернулась к храму. Снова прошла мимо красных столбов, ощущая слабеющую магию священной веревки. Это вызвало глухое раздражение. Харуто совсем не заботился о своих подданных. Я подавила очередную вспышку ненависти и одернула рукав кимоно. Затем осторожно коснулась холодного бока каменного лиса именно той рукой, на запястье которой засыхала алая струйка крови, и ощутила под пальцами истончившиеся нити охранного заклинания. Пока я рассматривала старое плетение и пыталась вычленить линию, которая была связана с защитой самого дома, ранка начала подсыхать, и я торопливо содрала корку с царапины, чтобы некромантия не уснула. После этого я нехотя убрала руку и медленно побрела к храму. Мне очень хотелось сотворить одно из высокоуровневых поисковых заклинаний, но для этого мне сейчас нужна была окарина. Я чувствовала движение зеленых нитей вокруг себя и с тоской думала о том, как послушны они были мне раньше. В моем настоящем теле... Ополоснув руки, я вошла под крышу и остановилась перед алтарем. В святилище царили тишина и умиротворение. Я прикрыла глаза и замедлила дыхание, погружаясь в некромантский транс. С каждым вдохом я все лучше ощущала течение силы вокруг. И с каждой минутой мне все меньше нравилось то, что происходит в доме. Я видела, что защита не обновлялась – похоже, Харуто решил отказаться от некромантии. Я смутно чувствовала присутствие светлых охранных заклинаний. Но тревожило меня не это. Я долго прислушивалась к свои ощущениям, пытаясь понять, что не так с домом, но так и не смогла. Но стоило мне обратить свое внимание в его сторону, как внутри все сжималось от беспокойства. Я настолько глубоко погрузилась в себя, что присутствие чужака ощутила только тогда, когда с головы сдернули капюшон. Мне понадобилось два вдоха, чтобы вынырнуть из транса и обернуться. Большой палец левой руки лег на гарду катаны духа, но выталкивать клинок из ножен я не стала. Позади меня стоял рослый воин. Я безразлично скользнула взглядом по фигуре здоровяка. Гораздо больше меня заинтересовал его хозяин. Я всмотрелась в суровое, покрытое морщинами лицо седовласого рибенца. Тот пристально разглядывал меня. А затем поправил за поясом катану духа и спросил на языке Нуамьенна: |